Agency WPS
DEFENSE and SECURITY (Russia)
July 5, 2004, Monday
ARMENIAN GOVERNMENT EARNS MONEY ON "DODGERS"
The Armenian government has earned some $74,000 on "dodgers" from
military service: 120 Armenian citizens liable for military service
preferred to pay money into the budget to being conscripted. The
might-have-been protectors of fatherland used the opportunity,
provided by the law on dodgers from military service, passed on March
1, 2004. The law envisages payment of 100 minimum wages (about $200)
twice a year as a "compensation" for each conscription missed. The
amount of $200 suffices six months. The maximal fee per conscript has
been $3,300. So far, this chance is only give to persons, who reached
the age of 27 before the law was passed.
According to the Armenian Defense Ministry, over 5,000 citizens come
under this law. After the above sums are paid, these persons are
fully relieved of criminal responsibility for dodging the military
service.
Source: Moskovsky Komsomolets, July 2, 2004, p. 7
Translated by Andrei Ryabochkin
DEFENSE and SECURITY (Russia)
July 5, 2004, Monday
ARMENIAN GOVERNMENT EARNS MONEY ON "DODGERS"
The Armenian government has earned some $74,000 on "dodgers" from
military service: 120 Armenian citizens liable for military service
preferred to pay money into the budget to being conscripted. The
might-have-been protectors of fatherland used the opportunity,
provided by the law on dodgers from military service, passed on March
1, 2004. The law envisages payment of 100 minimum wages (about $200)
twice a year as a "compensation" for each conscription missed. The
amount of $200 suffices six months. The maximal fee per conscript has
been $3,300. So far, this chance is only give to persons, who reached
the age of 27 before the law was passed.
According to the Armenian Defense Ministry, over 5,000 citizens come
under this law. After the above sums are paid, these persons are
fully relieved of criminal responsibility for dodging the military
service.
Source: Moskovsky Komsomolets, July 2, 2004, p. 7
Translated by Andrei Ryabochkin