Announcement

Collapse
No announcement yet.

Exotisme alimentaire

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Exotisme alimentaire

    Exotisme alimentaire
    par Jacques CAPELOVICI

    Le Figaro, France
    17 septembre 2004

    Il n'est pas sans intérêt de noter que le nom de la pêche (fruit)
    remonte au latin malum persicum signifiant littéralement « pomme de
    Perse », le terme « pomme » étant pris dans le sens générique de
    fruit. Le « r » de Perse est absent du français pêche, de l'anglais
    peach et de l'italien pesca ; mais on le retrouve dans l'allemand
    Pfirsich, le néerlandais perzik et le russe persik, d'origine latine,
    ce qui donne à penser que, malgré la proximité de la Perse, ce fruit
    a été probablement introduit en Russie par une autre voie.

    Non moins exotique est le nom de notre abricot, qui remonte à
    l'adjectif latin praecoquum qualifiant un fruit précoce, en
    l'occurrence originaire de Chine, que les Grecs nommaient armeniaka,
    fruit d'Arménie. Les Arabes le réintroduisirent dans l'Occident sous
    le nom d'al-barqoûq, enrichi de l'article défini, qui a donné
    naissance à l'espagnol albaricoque, au portugais albricoque, à
    l'italien albicocco et, bien entendu, au français abricot, d'où
    viennent l'anglais apricot, l'allemand Aprikose et le néerlandais
    abrikoos. Rencontre inattendue : le russe abrikos est homophone du
    mot néerlandais. Dans toutes ces langues, le « a » initial remonte à
    l'article arabe al amputé de sa consonne.

    Enfin, il faut se rendre en Israël pour y trouver l'origine de notre
    échalote, qui vient du port d'Ascalon. Les exemples de ce genre sont
    assez nombreux pour nous éclairer sur les voyages qu'accomplirent
    certains produits alimentaires avant d'aboutir dans nos assiettes.
Working...
X