AZG Armenian Daily #077, 29/04/2005
Society
ENTREPRENEURS TO SECURE EXPENSES FOR OPERATIONS OF 14 CHILDREN
Thanks to Benevolence Sale of Published Book
RA Union of Producers and Entrepreneurs and Rotary Club took an interesting
initiative on April 27. The initiative has two goals: to contribute to the
culture and to support socially insecure children.
William Thackeray's "Vanity Fair" was translated and published in Armenian
for benevolence, by the financial assistance of this organization. 300
copies of the book were published, each of which coasts 25.000 AMD. Sargis
Alemyan was the translator of the book. He is well known for his
translations of Theodore Dreiser, Charles Dickens, Mark Twain, Daniel Defo
and Edgar Allan Poe.
Hovsep Seferyan, chairman of the Yerevan Rotary Club, said that the aim of
the initiative was to present books to the libraries of Armenia and to
secure the expenses of the operation of socially insecure children heart
failures at the Nork Cardiology Hospital.
Thorda Abbott-Watt, ambassador of Great Britain to RA, also participated at
the arrangements. She praised the book and its publishers and said that she
is going to buy a copy.
Gagik Makaryan, executive director of RA Union of Producers and
Entrepreneurs, stated that this was not the first initiative of their union.
He added that the members of the Union have already purchased 30 copies of
the book.
Generally, it is expected that the sale of the English writer's book will
help to carry out the cardiac operations of 14 socially insecure children.
Those who are willing to purchase the book may transfer the sum to the cash
number 001 091735 101 at HSBC Armenia Bank.
By Ara Martirosian
Society
ENTREPRENEURS TO SECURE EXPENSES FOR OPERATIONS OF 14 CHILDREN
Thanks to Benevolence Sale of Published Book
RA Union of Producers and Entrepreneurs and Rotary Club took an interesting
initiative on April 27. The initiative has two goals: to contribute to the
culture and to support socially insecure children.
William Thackeray's "Vanity Fair" was translated and published in Armenian
for benevolence, by the financial assistance of this organization. 300
copies of the book were published, each of which coasts 25.000 AMD. Sargis
Alemyan was the translator of the book. He is well known for his
translations of Theodore Dreiser, Charles Dickens, Mark Twain, Daniel Defo
and Edgar Allan Poe.
Hovsep Seferyan, chairman of the Yerevan Rotary Club, said that the aim of
the initiative was to present books to the libraries of Armenia and to
secure the expenses of the operation of socially insecure children heart
failures at the Nork Cardiology Hospital.
Thorda Abbott-Watt, ambassador of Great Britain to RA, also participated at
the arrangements. She praised the book and its publishers and said that she
is going to buy a copy.
Gagik Makaryan, executive director of RA Union of Producers and
Entrepreneurs, stated that this was not the first initiative of their union.
He added that the members of the Union have already purchased 30 copies of
the book.
Generally, it is expected that the sale of the English writer's book will
help to carry out the cardiac operations of 14 socially insecure children.
Those who are willing to purchase the book may transfer the sum to the cash
number 001 091735 101 at HSBC Armenia Bank.
By Ara Martirosian