HRANT MATEVOSIAN'S STORIES TRANSLATED INTO PERSIAN
TEHRAN, AUGUST 25, NOYAN TAPAN - ARMENIANS TODAY. A collection of
stories "Old Mountains Under Open Air," "Green Field," "Orange Mare"
by Hrant Matevosian were published in Persian translation. Seyfollah
Golkar from Iran translated the stories from French. According to the
"Alik" daily, the Armenian original of Matevosian's works was first
translated into Russian, then into French, however, owing to pedantry
of the translator of Persian, aesthetic nuances of Matevosian's
literary style were completely secured, by what we got a successful
model in translation for acquainting a Persian language reader with
modern Armenian prose literature.
TEHRAN, AUGUST 25, NOYAN TAPAN - ARMENIANS TODAY. A collection of
stories "Old Mountains Under Open Air," "Green Field," "Orange Mare"
by Hrant Matevosian were published in Persian translation. Seyfollah
Golkar from Iran translated the stories from French. According to the
"Alik" daily, the Armenian original of Matevosian's works was first
translated into Russian, then into French, however, owing to pedantry
of the translator of Persian, aesthetic nuances of Matevosian's
literary style were completely secured, by what we got a successful
model in translation for acquainting a Persian language reader with
modern Armenian prose literature.