Announcement

Collapse
No announcement yet.

Pamuk in the vanguard

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Pamuk in the vanguard

    Pamuk in the vanguard
    By Jonathan Heawood

    The Observer
    Sunday, March 26, 2006

    Don't bother asking for it in bookshops - the hottest book in Turkey
    probably doesn't even exist. The so-called 'Red Constitution' is
    so secret that it is said only the Prime Minister and members of
    the National Security Council have access to it. Its very existence
    is probably a myth, but this kind of conspiracy theory is a natural
    product of the culture of censorship and paranoia that swirls around
    Istanbul's intelligentsia, some of whom spend more time defending
    themselves in court than sitting behind their desks. There is really
    no need to imagine a censorious secret constitution - the real one
    causes enough problems.

    Reformed in 2005 to bring Turkey into line with European standards
    of human rights, the new penal code may be an improvement on its
    predecessor, yet as one prominent Istanbul lawyer put it to me: 'For
    every step forwards in Turkey, there are two steps back.' This new
    code is riddled with what he calls 'black holes', offences designed
    to catch anyone who mentions one of the many unmentionable issues in
    Turkey's recent past.

    Any literary conversation in Istanbul is peppered with references to
    a lottery of laws - the unlucky numbers include articles 216, 288
    and 301 - under which writers, publishers, journalists and editors
    are regularly and wearyingly taken to court. It sometimes looks as
    if there are only two kinds of writers in Turkey: those who have been
    to prison for their work and those who haven't.

    When Orhan Pamuk was charged last year over remarks he made about the
    numbers of Kurds and Armenians killed in Turkey in the last century,
    he said that at least he could now hold his head up among his more
    inflammatory colleagues.

    Having decided early on to concentrate on writing rather than go
    looking for trouble, Pamuk was a stranger to the legal system and his
    trial last December for 'denigrating the Turkish state' caught the
    attention of the world's media. This attention, and the support of
    free-speech advocates, may have helped Pamuk get off, but it played
    into the hands of ultra-nationalists who claim that liberal writers
    are in the pay of outside forces.

    The tall, bespectacled Pamuk has a donnish, distracted air. When I
    track him down to the kind of literary cafe that British writers can
    only dream of - hidden up three, tall flights of stairs in a seedy
    apartment block behind a locked door; walls of caricatures wreathed
    in the smoke of a thousand Turkish cigarettes - he is genial, but
    unwilling to talk of his recent experiences. Pamuk has told friends
    that he is caught between two poles. On the one hand, it his duty to
    write. On the other, he believes that authors must engage with the
    society around them.

    Most Turkish writers wrestle with this contradiction. They are
    caught, like Turkey, between powerful opposing forces. At Istanbul,
    where Europe gazes anxiously across the Bosporus at Asia, Turkish
    nationalists, Europhile modernisers and Islamists fight proxy battles
    through the writings of those who dare to question the status quo.

    The ecrivain engage, last seen in Western Europe in 1968, is a
    flesh-and-blood reality here. When brilliant young novelist Elif
    Safak, who has Turkish roots but now lives in Arizona, first wrote
    in English, there was outrage back home. Worst was the fact that
    she began spelling her name phonetically, 'Shafak', for Americans,
    and omitting an accent. 'You lost the dot!' screamed her detractors
    in Istanbul. Safak is also at the forefront of Turkey's gender war.

    When her latest book, Baba the Bastard, came out this month, some
    bookshops refused to stock it, not only because of the word 'bastard',
    but also because the pomegranate on the cover resembles a vagina. 'It
    is always difficult to overcome the sexual taboos in this society
    and that is a subtle silencing mechanism for writers,' she says.

    Safak sees this level of political engagement as both the blessing
    and the curse of Istanbul's intelligentsia. She has noticed that her
    interviews in the United States tend to revolve around her style and
    influences, while here they're more likely to take in the war in Iraq,
    oil prices and fundamentalism. She finds this frustrating, telling me
    over dinner in a restaurant high above the Galata Bridge that while
    writers have a key role to play in exploring Turkish identities, they
    must not become politicians: 'The literary person needs to belong to
    no community at all - you need to live within your novel.'

    But in today's Istanbul, this may not be an option. When even such
    unworldly figures as Pamuk are dragged into the courts, there is
    little hope of genuinely free discourse. As Turkey struggles towards
    EU membership, something has to give, and many writers I spoke to
    believed things would get easier.

    For now, though, writers are on the front line between competing
    orthodoxies. We may never read the really exciting Turkish novels of
    2006, because they may never get written.

    Jonathan Heawood is director of English PEN.
Working...
X