Announcement

Collapse
No announcement yet.

A Pamuk Primer

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • A Pamuk Primer

    A PAMUK PRIMER
    by Stephanie Yap

    The Straits Times (Singapore)
    October 15, 2006 Sunday

    Despite Turkey's hostile attitude towards Nobel laureate Orhan Pamuk,
    the land of his birth is where his heart belongs

    THE name Orhan Pamuk might not ring a bell for most people, but the
    54-year-old Turkish writer, who was announced as the 2006 recipient
    of the Nobel Prize in literature last Thursday, actually caused quite
    an international hullabaloo last year.

    In an interview with a Swiss newspaper in February that year, he made
    the statement that 'thirty thousand Kurds and one million Armenians
    were killed in these lands, and nobody but me dares to talk about it'.

    He was referring to the conflict between the Turkish Army and Kurdish
    separatists in the 1980s and 1990s, and the mass killings of Armenians
    in 1915. Turkey still does not acknowledge the Armenian slaughter
    as genocide.

    In December last year, Pamuk found himself standing trial for violating
    Article 301 of Turkey's penal code, which prohibits public denigration
    of Turkish national identity, the republic or the national assembly.

    However, the trial stalled as soon as it started, with the judge
    postponing the proceedings for two months on a technicality. The case
    was eventually dropped.

    The media at the time speculated that Turkey backed down after
    criticism by leaders of the European Union, which Turkey applied to
    join in 1987, but has yet to be admitted to.

    The writer is now a visiting professor at Columbia University in New
    York. However, despite Turkey's hostile attitude towards him, it is
    clear that the land of his birth is where his heart still belongs.

    He told the Associated Press in a telephone interview that he accepted
    the award not just as 'a personal honour, but as an honour bestowed
    upon the Turkish literature and culture I represent'.

    Here's a look at the newest Nobel laureate, and a rundown of the
    works that earned him the $2.2 million prize.

    The writer

    ORHAN Pamuk was born on June 7, 1952, in Istanbul, Turkey, to a
    wealthy industrialist family. He is the younger of two sons. His
    father, a businessman, died in 2003.

    His older brother, Sevket, is a university professor and a noted
    expert on economic history. He sometimes appears as a fictional
    character in Pamuk's books.

    The writer attended the exclusive American-style Robert College in
    Istanbul, graduating in 1970. He then entered Istanbul Technical
    University at the age of 20 to study architecture, but left after
    three years as he realised he wanted to be a writer.

    He graduated from the Institute of Journalism at Istanbul University
    in 1976 but never worked as a journalist.

    Instead, he started writing at the age of 23 and published his first
    novel, Cevdet Bey And His Sons, seven years later at the age of 30.

    Winning both the Orhan Kemal and Milliyet literary prizes - two of
    the most prestigious in Turkey - he went on to write six more novels,
    the most recent being Snow in 2002.

    He writes in Turkish, and all but his first two novels have been
    translated into English.

    He was a visiting scholar at Columbia from 1985 to 1988, a period
    which also included a visiting fellowship at the University of Iowa.

    He returned to Istanbul, where he lived until early this year, when
    he went back to the United States to take up the position at Columbia.

    He married historian Aylin Turegen in 1982, but they divorced in
    2001. They have a teenage daughter.

    The works

    NOVEL #1: Cevdet Bey And His Sons (1982). It is about three generations
    of a wealthy Istanbul family, and depicts Turkey changing from an
    Eastern identity to a Western one.

    NOVEL #2: The Silent House (1984). A novel in five voices, reminiscent
    of Virginia Woolf's The Waves, it is about three siblings who spend
    a summer in the 1970s at their dying grandmother's home outside
    Istanbul. Meanwhile, communists and nationalists clash in the city's
    streets.

    NOVEL #3: The White Castle (1985), translated into English in 1990.

    Set in the 17th century, on the eve of Ottoman decline, it is the story
    of a Turkish scholar and a captured Venetian who argue with each other
    about whose civilisation is superior. In the end, they swop identities.

    NOVEL #4: The Black Book (1990), translated into English in 1994. In
    a narrative heavily influenced by Jorge Luis Borges and James Joyce,
    an Istanbul lawyer searches for his runaway wife who has fled with a
    prominent newspaper columnist. After the couple die in an accident,
    the lawyer assumes the identity of the journalist, wearing his clothes
    and even writing his columns.

    NOVEL #5: The New Life (1995), translated into English in 1997. A
    young man falls in love with a girl and the book she is reading. They
    then embark on a random tour of Turkey, observing a country that has
    forgotten, or wants to forget, its history.

    NOVEL #6: My Name Is Red (1998), translated into English in 2001. A
    murder mystery set in the late 16th century, it is often seen as
    Pamuk's magnum opus. At the Sultan's Court, the introduction of
    Western Renaissance painting, characterised by realism, threatens
    traditional Persian miniature painting, which is rooted in the idea
    of Allah as the only creator.

    NOVEL #7: Snow (2002), translated into English in 2004. A Turkish
    poet who has been living abroad returns to his homeland. There, he
    investigates a rumour about a remote village where some girls have
    killed themselves rather than remove their headscarves, as Turkish
    law requires.

    MEMOIR: Istanbul: Memories And The City (2003), translated into
    English in 2005. Pamuk's memoir pays tribute to his hometown, showing
    how the melancholy of the once-mighty city permeates the lives of
    its inhabitants.

    Most of the English translations are available or can be ordered
    through major bookstores.

    From: Emil Lazarian | Ararat NewsPress
Working...
X