ARMENIAN PARLIAMENT AUTHORIZES ADOPTION OF LEGAL ACTS ON AVIATION IN FOREIGN LANGUAGES
ARKA
Dec 2, 2008
YEREVAN, December 2. /ARKA/. Armenian Parliament passed the amendments
to the country's law about legal acts that allows adopting legal acts
on aviation in foreign languages.
The amendments suggest two new items, the Head of the country's Civil
Aviation Department Artem Movsisyan said in presenting the draft law.
The first, Armenian Government and the respective authorized state
agency on civil aviation, upon approval by the government, are
empowered to adopt legal acts in foreign languages.
According to the second amendment, if approved by the government,
legal acts on civil aviation and atomic energy can be adopted in
foreign languages and will only apply to people who are employed in
the mentioned fields and are obliged to know foreign languages.
Currently legal acts on civil aviation are available only in Armenian,
which makes it difficult for Armenian staff to communicate with
foreign pilots, he said.
According to Movsisyan, translation of terms and legal acts into
Armenian is impossible without misinterpretation that poses a threat
to the safety.
ARKA
Dec 2, 2008
YEREVAN, December 2. /ARKA/. Armenian Parliament passed the amendments
to the country's law about legal acts that allows adopting legal acts
on aviation in foreign languages.
The amendments suggest two new items, the Head of the country's Civil
Aviation Department Artem Movsisyan said in presenting the draft law.
The first, Armenian Government and the respective authorized state
agency on civil aviation, upon approval by the government, are
empowered to adopt legal acts in foreign languages.
According to the second amendment, if approved by the government,
legal acts on civil aviation and atomic energy can be adopted in
foreign languages and will only apply to people who are employed in
the mentioned fields and are obliged to know foreign languages.
Currently legal acts on civil aviation are available only in Armenian,
which makes it difficult for Armenian staff to communicate with
foreign pilots, he said.
According to Movsisyan, translation of terms and legal acts into
Armenian is impossible without misinterpretation that poses a threat
to the safety.