PanARMENIAN.Net
Armenian-Iranian Literature Bridge launched in Yerevan
10.03.2009 21:48 GMT+04:00
/PanARMENIAN.Net/ The 3rd Armenian-Iranian Literature Bridge organized
by Writers Union of Armenia and Iran Embassy Cultural center launched
in Yerevan on Mar.10. Armenian-Iranian Literature Bridge aims to
familiarize the counties with their literary heritage. Round table
participants, the writers from both countries, will be discussing
issues and future collaboration perspectives in literary sphere.
According to Levon Ananyan, the Head of Writers Union of Armenia,
there's a great gap to be bridged in Armenian `Iran cultural
relations.
Previous meetings of Armenian and Iranian writers were held in Isfahan
in 2004 and 2007. Several works of Armenian writers including Karine
Khodikyan and Susanna Harutyunyan, were translated into Farsi. Among
Armenian translations were Koran, as well as works of Iranian poetess
Parvin Ethesami and dramatist Tchista Yasrebi.
Armenian-Iranian Literature Bridge launched in Yerevan
10.03.2009 21:48 GMT+04:00
/PanARMENIAN.Net/ The 3rd Armenian-Iranian Literature Bridge organized
by Writers Union of Armenia and Iran Embassy Cultural center launched
in Yerevan on Mar.10. Armenian-Iranian Literature Bridge aims to
familiarize the counties with their literary heritage. Round table
participants, the writers from both countries, will be discussing
issues and future collaboration perspectives in literary sphere.
According to Levon Ananyan, the Head of Writers Union of Armenia,
there's a great gap to be bridged in Armenian `Iran cultural
relations.
Previous meetings of Armenian and Iranian writers were held in Isfahan
in 2004 and 2007. Several works of Armenian writers including Karine
Khodikyan and Susanna Harutyunyan, were translated into Farsi. Among
Armenian translations were Koran, as well as works of Iranian poetess
Parvin Ethesami and dramatist Tchista Yasrebi.