Announcement

Collapse
No announcement yet.

Ankara: A Book-Worm's Dreams Come True

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Ankara: A Book-Worm's Dreams Come True

    A BOOK-WORM'S DREAMS COME TRUE

    Hurriyet Daily News
    Tuesday, October 6, 2009

    A festival conveniently located in Istanbul's central Taksim Square
    brings to light the centuries-old trade of selling used books. The
    festival, in which antique and rare booksellers from all over Istanbul
    come together, is rich enough to make any bookworm feel like they
    are in paradise.

    The Beyoglu Sahaflar Used Book Festival will go on until Oct. 11.

    The Beyoglu Sahaflar Used Book Festival will go on until Oct. 11.

    A dream come true for any bookworm, the third Beyoglu Sahaflar
    Festivali brings to light a trade endangered by modern bookstores and
    the e-book. The festival in Istanbul's Taksim Square features more
    than 75 booksellers from all over Istanbul specializing in antique,
    rare and used books. The event runs through Oct. 11.

    "There are regular customers and visitors from last year. It is
    becoming a traditional event," said Nedret Ä°Å~_li of Turkuaz, a used
    and antique bookseller in the Galata district. Ä°Å~_li acted as the
    coordinator between Beyoglu Municipality and the booksellers.

    He has found the event to be fruitful. "Old books see the light of
    day. The trade artisans economically benefit [from the event]. And it
    is instrumental in terms of forming new [book] collectors and [book]
    fans," he said. He added that the interest in the event has grown from
    last year and that even though it has rained during the festival,
    people still came to see, shop, and look for rare books. Ä°Å~_li
    said he would like to see the festival cover used booksellers from
    all around Turkey and even from abroad.

    He likens his craft to "selling mirrors in a country of blind
    people." "It is difficult to find books in good shape; it is
    difficult to find old books; it is also difficult to get these books
    to those interested in them," he said. Ä°Å~_li's company sells books on
    Ottoman history in the Ottoman language, books about Turkey in foreign
    languages, books on the Ottom tanbul. "And [we sell] old books in the
    Armenian and Greek languages. My partner is Armenian and this is his
    expertise," he said.

    A lifestyle

    Another festival participant, Lutfu Seymen, the owner of antique and
    used bookstore Muteferrika in Kadıköy, has been in the business for
    more than 30 years. For Seymen, being an antique and used bookseller
    is a lifestyle. Seymen specializes in rare and antique books, with his
    expertise in the history of press, books in the Ottoman language and
    his hometown Kastamonu. He also collects books on history, history
    of literature, books in Turkish, English, and Ottoman languages and
    dictionaries.

    "It is necessary to know Ottoman [language and read Arabic letters]
    to be able to understand rare, valuable books," said Seymen. He
    believes it is hard to find good valuable books as Turks are not in
    the habit of reading and the diminutive number of readers in Turkey
    comes as a challenge to his trade. "Readers are a minority in Turkey
    such as Armenians or Greeks," said Seymen.

    "I buy books that are in my field of interest. If they interest me,
    I first read it and then sell it. Books resemble women in a way - one
    can become jealous of them. So I would like to sell to people I know
    will read it," Seymen said. "Some just collect books and don't share
    them with others; I would not like to sell to them. Some, especially
    from academic circles, might get inspired to write new books after
    he or she reads it. I would like them to have my books," he said.

    "I am afraid we might be the last representatives of the
    trade. Electronic books and the Internet are becoming widespread. But
    I doubt that [reading a book online] will give the same feeling as
    holding and smelling a book," said Seymen. "Our trade is like being a
    'guardian of culture.' We work to relay an accumulation of information
    just so that the memory is refreshed and is not chipped away."

    A Don Quixote-like business

    Halil Bingöl, the owner of BarıÅ~_ Bookstore in Beyoglu, has
    been in the busine overs define him as a man "with a brain like the
    Google search engine." He defines being a used and antique bookseller
    in Turkey as a "joyful, funny and Don Quixote-like business." The
    difficulties of the trade stem from the lack of interest in books
    by the public, believes Bingöl. "We appeal to around 100 people in
    Turkey in general. Otherwise, all these books," he said, pointing to
    the antique books behind him in his little corner stand, "would have
    been sold as soon as they got here."

    Bingöl's knowledge of his subject would make Google jealous. "The
    first book to be printed in Istanbul was in Hebrew. It was named 'Albaa
    Turim' and was a grammar book for children. Seven copies remain in the
    world; one of them is in the Yale University library. Then Ä°brahim
    Muteferrika printed the first book in the Turkish language in 1729 in
    Turkey. But Turkish books had been printed before that date: In 1550,
    the first Italian-Turkish dictionary was printed with Roman letters
    in Venice," he said.

    He explained that the print had been introduced to the Ottoman Empire
    much earlier than the first books started to be printed in the Turkish
    language. "There were artisans' guilds [such as calligraphers' guilds]
    and in order not to threaten their livelihood, the print was not
    employed to print religious books or books in Turkish language. But
    the Ottomans did not take away the rights of foreigners living in
    the empire," added Bingöl.
Working...
X