Announcement

Collapse
No announcement yet.

Zarakolu Est Un Ecrivain De Valeur

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Zarakolu Est Un Ecrivain De Valeur

    ZARAKOLU EST UN éCRIVAIN DE VALEUR

    Source/Lien : Hurriyet Daily News
    Publié le : 10-11-2011

    Info Collectif VAN - www.collectifvan.org - "Le ministre de la culture
    et du tourisme, Ertugrul Gunay, a loué un éditeur célèbre qui
    a été arrêté mardi dernier pour des liens présumés avec une
    organisation interdite. Â" Zarakolu est un écrivain et un éditeur
    de valeur Â" a dit Gunay aux reporters lorsqu'on lui a demandé sa
    réaction suite a l'arrestation de Ragıp Zarakolu". Le Collectif
    VAN vous propose la traduction de cet article en anglais, paru dans
    le quotidien turc Hurriyet Daily News le 2 novembre 2011.

    Légende photo : le ministre de la culture et du tourisme, Gunay.AA
    photo

    Le ministre de la culture fait l'éloge de l'éditeur arrêté

    Le ministre de la culture et du tourisme, Ertugrul Gunay, déclare que
    les raisons derrière la décision de la Cour prise a l'encontre de
    l'écrivain et éditeur Zarakolu, qui a été arrêté mardi dernier
    a Istanbul pour son engagement présumé avec le KCK, (Union des
    communautés kurdes), ainsi que la professeure BuÅ~_ra Ersanlı et
    42 autres suspects, devraient être rendues publiques.

    Le ministre de la culture et du tourisme Ertugrul Gunay a loué un
    éditeur célèbre qui a été arrêté mardi dernier pour des liens
    présumés avec une organisation interdite.

    Â" Zarakolu est un écrivain et un éditeur de valeur Â" a dit
    Gunay aux reporters lorsqu'on lui a demandé sa réaction suite a
    l'arrestation de Ragıp Zarakolu.

    Zarakolu, de même que la professeure BuÅ~_ra Ersanlı et 42 autres
    suspects, a été arrêté a Istanbul mardi dernier pour son engagement
    présumé avec le parti interdit KCK, la présumée branche civile
    du Parti des travailleurs du Kurdistan (PKK).

    Â" Je le connais depuis l'école. Bien sÃ"r, je ne connais pas la
    raison de son arrestation. Franchement, j'aimerais le savoir, car je
    n'ai jamais entendu dire qu'il était lié a des actes de violence,
    quels qu'ils soient, jusqu'a ce jour Â", a dit Gunay.

    Lors de son audience mardi dernier, Zarakolu a dit que toutes
    les accusations dirigées contre lui concernaient ses activités
    intellectuelles.

    Â" Mes actions sont destinées a la présentation de mes propres
    contributions visant a trouver une solution a un problème qui dure
    depuis des années. Ã~@ cet effet, je suis aussi invité ce soir
    a une réunion internationale, dont l'hôte sera le ministre de la
    culture et du tourisme Â", a déclaré Zarakolu.

    Le procureur a interrogé Zarakolu, qui a été arrêté de nombreuses
    fois auparavant, sur sa participation a l'Académie politique du
    Parti pour la paix et la démocratie (BDP) le 13 juin 2010, dans le
    quartier Umraniye d'Istanbul. Le BDP se concentre principalement sur
    la question kurde.

    Zarakolu est le président du Comité pour la liberté de publier
    de l'Union des éditeurs, et il a recu de nombreux Prix prestigieux
    liés a la liberté d'expression.

    Â" Ces documents comprennent divers projets de livres. Mes activités
    qui sont le sujet des accusations sont des activités entièrement
    intellectuelles Â", a déclaré Zarakolu au sujet des documents qui
    ont été saisis dans son appartement par des huissiers.

    Â" Un éditeur et écrivain de valeur. Quelles sont les allégations
    au sujet de notre ami ? De même que le peuple, nous avons le droit
    de savoir Â", a dit Gunay.

    Entre-temps, Gursel Tekin, député et leader du principal parti
    d'opposition, le Parti républicain du peuple (CHP), a également
    dénoncé l'arrestation de Zarakolu, alors qu'il répondait aux
    questions d'un journaliste a Ankara.

    Â" Nous ne savons pas jusqu'où ira une telle conduite illégale, ni
    qui elle frappera demain Â", a dit Tekin. Â" Des organisations du CHP
    avaient élevé des objections quand des intellectuels avaient été
    regroupés dans le cadre des procès Ergenekon. Certains étaient
    incapables de comprendre la situation, mais maintenant j'espère
    qu'ils comprendront. Le problème les a rattrapés eux aussi. Â"

    ©Traduction de l'anglais C.Gardon pour le Collectif VAN - 10 novembre
    2011 - www.collectifvan.org




    From: A. Papazian
Working...
X