Announcement

Collapse
No announcement yet.

Samira Kadiri: Mon objectif est de mixer les chants d'Arménie et de

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Samira Kadiri: Mon objectif est de mixer les chants d'Arménie et de

    REVUE DE PRESSE
    Samira Kadiri : « Mon objectif est de mixer les chants d'Arménie et de l'Atlas »


    La cantatrice Samira Kadiri était au rendez-vous avec le public de
    `Timitar`, le Festival de la ville d'Agadir où elle a interprété
    quelques-uns de ses récitals et où, notamment, elle a chanté en
    amazigh.

    Le fait de chanter dans cette langue n'est pas un événement en soi,
    puisque Samira Kadiri est constamment à la recherche de nouvelles
    mélodies, de chants originaux surtout en ce qui concerne des chants
    lyriques, andalous, hébraïques et autres. Son répertoire est puisé
    dans l'histoire et s'étend sur une grande partie de l'Europe et de la
    Méditerranée, là où naquirent des mouvements, tendances et écoles de
    chants. D'ailleurs, chanter en amazigh s'inscrit dans le cadre de la
    recherche permanente de Samira Kadiri. La cantatrice a tout un projet
    où elle entend développer et explorer des chants de contrées
    lointaines qui, tout au long de l'histoire, ont connu tour à tour des
    croisements et des ruptures. Le projet s'intitule `Rythmes de
    mémoire`.

    ` Dans ce projet, précise-t-elle, j'ai développé des chants de
    montagnes en vue d'initier un voyage culturel entre l'Arménie, la
    Grèce et l'Algérie. Les chants sont soit enregistrés dans les
    montagnes, soit basés sur leur thématique. Il me permet de chanter
    pour la première fois en berbère, et je suis contente de le présenter
    au Festival Timitar. L'objectif est de mixer entre les différents
    chants de plusieurs pays, en l'occurrence les chants de l'Arménie et
    de l'Atlas`.

    Samira Kadiri ne cesse de voyager et d'interpeller l'histoire, la
    culture, les langues et les chants. Son périple musical ne s'arrête
    jamais ; plus elle avance dans sa carrière, plus elle se rend compte
    qu'il y a encore beaucoup de choses à découvrir et à connaître. `Tout
    vient de ma formation, explique-t-elle. Je suis spécialiste en chants
    antiques et j'interprète des répertoires médiévaux ou antiques. J'ai
    toujours cherché Ã partager des moments de plaisir, Ã travers une
    certaine recherche musicale. Je chante en `Hakaytia` (ladino), en
    syriaque, en araméen et ma recherche est axée sur un répertoire très
    ancien, mais qui risque de tomber dans l'oubli. J'essaie de voyager
    avec le public entre l'Occident et l'Orient. C'est dommage que l'on ne
    soit pas attentif à ces chansons. C'est?pour cela que j'ai essayé de
    rapprocher le public marocain de ce genre de chants`.

    L'artiste a, également, des responsabilités administratives
    puisqu'elle est directrice de la Maison de la culture de Tétouan et
    directrice artistique du Festival international de luth à Tétouan.
    Mais elle parvient à gérer toutes ces responsabilités puisque, comme
    elle le souligne, elles sont complémentaires.

    `Chaque mission est au service de l'autre et chaque mission est une
    occasion pour de belles rencontres. Ces casquettes me poussent à être
    en mouvement, m'apportent de l'inspiration et me facilitent le contact
    avec les gens`, avoue-t-elle.

    Une expérience originale qui gagnerait à se faire connaître davantage,
    car elle fait revivre l'histoire et la culture surtout que des pans
    entiers de ce répertoire sont menacés de disparition.

    Samedi 14 Juillet 2012

    http://www.libe.ma/Samira-Kadiri-Mon-objectif-est-de-mixer-les-chants-d-Armenie-et-de-l-Atlas_a28976.html

    dimanche 19 août 2012,
    Stéphane ©armenews.com

Working...
X