"MANUSCRIPT OF TRAGEDY" IS REPUBLISHED
http://times.am/?l=en&p=8216
08.06.12, 17:12
With blessing of Catholicos of All Armenians Garegin II publishing
house of Holy See Mother Etchmiadzin republished modern translation of
"Manuscript of tragedy" by Gregory Narkatsi. Press service of Mother
See Holy Etchmiadzin informs about this.
"Manuscript of tragedy" has had some modern translations. One of the
best translations was done by poet Mkrtich Kheranyan. The translation
was published in 1960. But some parts of Narekatsi's masterpiece were
taken out as the ideology of that time claimed.
The republication includes those parts as well and they are translated
by Arshak Madoyan.
"Manuscript of tragedy" is a great work by a clergyman, where
the author speaks with God. It has its important role in Armenian
spiritual literature.
http://times.am/?l=en&p=8216
08.06.12, 17:12
With blessing of Catholicos of All Armenians Garegin II publishing
house of Holy See Mother Etchmiadzin republished modern translation of
"Manuscript of tragedy" by Gregory Narkatsi. Press service of Mother
See Holy Etchmiadzin informs about this.
"Manuscript of tragedy" has had some modern translations. One of the
best translations was done by poet Mkrtich Kheranyan. The translation
was published in 1960. But some parts of Narekatsi's masterpiece were
taken out as the ideology of that time claimed.
The republication includes those parts as well and they are translated
by Arshak Madoyan.
"Manuscript of tragedy" is a great work by a clergyman, where
the author speaks with God. It has its important role in Armenian
spiritual literature.