APPEL EN FAVEUR DU PRIX NOBEL DE LA PAIX A L'EDITEUR TURC RAGIP ZARAKOLU
Stephane
armenews.com
mardi 9 octobre 2012
Six des co-fondateurs de l'initiative GIT (Groupe international
de travail " Liberte de recherche et d'enseignement en Turquie ")
et trois personnalites intellectuelles ont adresse au Comite Nobel,
le 26 septembre 2012, un appel en faveur de l'obtention par Ragip
Zarakolu, editeur, intellectuel et combattant des droits humains en
Turquie, du Prix Nobel de la Paix. Voici la version librement adaptee
en francais du texte anglais envoyee a Oslo.
Cette initiative pour Ragýp Zarakolu doit permettre d'attirer
davantage l'attention de l'opinion internationale et des communautes
scientifiques sur la situation des libertes individuelles en Turquie
et le sort de ceux qui defendent le droit aux etudes universitaires
et a la recherche independante : nombre d'entre eux sont en prison
ou sous le coup d'inculpations en vertu de la legislation anti-terreur.
Pour signer l'appel (en tant que chercheur, universitaire, etudiant,
traducteur, editeur, journaliste, intellectuel,..), merci de vous de
se connecter au site du GITInitiative (www.gitinitiative.com) où vous
trouverez le texte officiel de l'appel et la procedure pour le signer.
Premiers signataires
Hamit Bozarslan, directeur d'etudes a l'Ecole des hautes etudes en
sciences sociales/EHESS (histoire, sociologie), Yves Deloye, professeur
a Sciences Po Bordeaux et a l'universite Paris 1 Pantheon-Sorbonne
(science politique), secretaire general de l'Association francaise de
science politique, Vincent Duclert, professeur agrege a l'EHESS
(histoire), Diana Gonzalez, enseignante a Sciences Po Paris
(sociologie, esthetique), Emine Sarikartal, doctorante a l'universite
de Paris-Ouest, traductrice et editrice (philosophie), Ferhat Taylan,
doctorant a l'universite de Bordeaux et traducteur (philosophie),
co-fondateurs du GIT Initiative,
Alexis Govciyan, President du Conseil de coordination des
organisations armeniennes de France, President d'Europe de la memoire ;
Dr. Dalita Roger-Hacyan, maître de conferences a l'universite Paris
1 Pantheon-Sorbonne ; Roger W. Smith, professeur emerite au College
William and Mary in Virginia, co-fondateur et ancien President de
l'IAGS-International Association of Genocide Scholars.
POUR RAGIP ZARAKOLU
*
APPEL EN FAVEUR DE SA DISTINCTION
PAR LE PRIX NOBEL DE LA PAIX
26 septembre 2012
Ragýp Zarakolu
Editeur independant et combattant des droits humains en Turquie.
Le 28 octobre 2011, l'editeur independant et combattant des droits
humains Ragýp Zarakolu, âge a l'epoque de 63 ans, malade et affaibli,
etait arrete une nouvelle fois dans son pays, la Turquie. Son fils,
editeur lui aussi, avait connu le meme sort quelques semaines
auparavant, pour les memes faits de liberte d'expression traites
comme un crime terroriste. Loin de renoncer a ses ideaux devant
cette epreuve qui s'ajoute a tant d'autres, Ragýp Zarakolu affronte
l'emprisonnement avec la determination morale leguee par le combat
pour les droits humains en Turquie.
Pour Ragýp Zarakolu, un meme engagement, commence des annees plus tôt
avec sa femme Ayþe Nur, reprend. Ils ont ete tous les deux, depuis un
demi-siècle, aux premiers plans de la mobilisation pour la Turquie
democratique vivante. Ils ont connu l'experience destructrice de la
prison turque, pour prix de leur combat en faveur de la " diffusion
d'une attitude de respect envers la diversite des pensees et des
cultures de Turquie ". La promotion de cette attitude passe par un
travail de connaissance et de verite sur l'histoire de la Turquie.
Celui-ci exige la liberte intellectuelle et politique autant
qu'une emancipation sociale. Fidèles en cela aux hautes traditions
intellectuelles du pays, ils ont donne au livre et a l'edition leurs
lettres de noblesse. La contribution de Ragýp Zarakolu au progrès
intellectuel et politique de la Turquie est inestimable. Par son
engagement pour la democratie et la culture dans son pays, il a
demontre qu'un tel combat servait les interets de toute l'humanite
dans son effort de reconnaissance des valeurs communes de liberte, de
verite et de dignite. Toute la vie de Ragýp Zarakolu et son existence
de travail temoignent de ces convictions democratiques et d'une action
determinee pour les defendre.
Ragýp Zarakolu est ne en 1948 a Buyukada, près d'Istanbul, alors que
son père Remzi etait sous-prefet de l'île. Ragýp a grandi parmi les
membres des communautes grecque et armenienne de Turquie. En 1968, il a
commence a ecrire pour les revues Ant (" Le Serment ") et Yeni Ufuklar
(" Nouveaux Horizons "). En 1971, Ragýp Zarakolu est poursuivi pour "
relations clandestines avec Amnesty International " et passe cinq mois
en prison. En 1972, il est a nouveau condamne a deux ans de prison,
qu'il a accomplis au centre de detention de Selimiye (Istanbul)
pour un article dans Ant sur Ho Chi Minh et la guerre du Vietnam ;
il est libere en 1974 a la faveur d'une amnistie generale.
Il s'engage plus a fond dans la defense de la liberte de pensee,
seul moyen d'assurer l'expression de la diversite des pensees et des
cultures de Turquie ". Avec sa femme, il cree en 1977 les editions
Belge (" Documents "), puis cofonde le quotidien Demokrat dont il
prend la direction de la section " etranger ". Jusqu'au coup d'Etat de
1980, les editions Belge avaient surtout publie des livres academiques
et theoriques. Puis, Belge a commence a publier une serie de livres
ecrits par des prisonniers politiques : recueils de poèmes, nouvelles,
romans. La liste des publications de Belge inclut aussi des traductions
de la litterature grecque, des ouvrages sur la question armenienne
et les Juifs en Turquie. De nombreuses publications concernent
egalement la question kurde en Turquie. Parmi les livres relatif
genocide armenien, figurent les traductions des etudes classiques
d'Yves Ternon et de Vahakn Dadrian interdites en Turquie, l'ouvrage
de George Jerjian, La Verite nous delivrera : Armeniens et Turcs
reconcilies, et celui de Dora Sakayan, Un Medecin armenien en Turquie,
Garabed Haztcherian, qui a valu de nouvelles accusations en 2005. En
novembre 2007, Zarakolu publie le livre de David Gaunt, Massacres,
Resistance, Protectors sur le genocide des Assyriens.
Cette activite editoriale a l'importance politique, intellectuelle
et morale considerable fait de Belge une cible permanente de
l'ultra-nationalisme frequemment au pouvoir en Turquie. Les editions
Belge ont ete la cible de la censure turque depuis leur creation
par Zarakolu et sa femme Aysenur. Les charges ont valu au couple des
peines d'emprisonnement, la confiscation et la destruction des stocks
de livres, et de lourdes amendes. Ragýp Zarakolu a ete brièvement
emprisonne en 1982, en raison de sa position dans Demokrat, puis
expulse du pays jusqu'en 1991. En 1995, le siège des editions Belge
a subi un attentat a la bombe, perpetre par un groupe d'extreme droite.
Depuis le decès premature de sa femme en 2002, suite a des
emprisonnements successifs, les poursuites judiciaires ont continue
contre Ragýp Zarakolu. Refusant cette destruction methodique des
droits civiques et de la liberte d'expression en Turquie, Ragýp
Zarakolu s'implique dans leur defense. En 1986, il compte parmi les 98
fondateurs de la l'Association des droits de l'Homme de Turquie (IHD).
En 2007, il accède a la presidence du Comite pour la liberte de
publication de l'Union des editeurs de la Turquie (TYB). Il est
egalement le representant en Turquie du Comite pour la liberte
de publication de l'Union internationale des editeurs (IPA), et
le president du comite pour les ecrivains emprisonnes du PEN-Club
International en Turquie.
Si Ragýp Zarakolu est la cible d'une persecution permanente dans
son pays, il est en revanche honore au niveau international par
des prix et des hommages prestigieux. Le 21 avril 2005, il recoit a
l'Hôtel de Ville de Paris, des mains du du maire Bertrand Delanoë, la
Medaille du Courage pour ses publications sur le genocide armenien. La
meme annee, il est titulaire du prix de " la liberte d'expression
"conjointement attribue par l'Union des ecrivains norvegiens et le
Ministère norvegien de la Culture. En 2008, il est le laureat du Prix
IPA " Pour la Liberte de publier ". Il a egalement recu le prix " La
liberte de pensee et d'expression " decerne par l'Union des editeurs de
Turquie, le prix " La liberte de la presse " donne par l'Association
des journalistes de Turquie. Recemment encore, lui a ete remis par
la Bibliothèque nationale armenienne la medaille d'honneur " Hagop
Megapart " pour sa contribution a la reconnaissance de l'histoire, la
culture et la litterature armenienne en Turquie. En 2010, il fut au
nombre des cinquante ecrivains retenus par l'International PEN pour
le cinquantième anniversaire de sa campagne d'action en faveur de la
liberte d'expression depuis 1960 (" Because Writers Speak Their Minds
").
*
Le mardi 4 octobre 2011, 150 personnes sont arretees dans le cadre du
procès " KCK ", dans le Sud-est a Diyarbakir et a Gaziantep. Mais
c'est a Istanbul que la rafle est la plus importante, avec 90
arrestations dont 83 membres ou dirigeants du BDP (parti kurde legal),
des journalistes, et aussi Deniz Zarakolu, fils de Ragýp, doctorant
en sciences politiques et editeur pour Belge. Le 12 octobre, alors
qu'il participe a la Foire internationale du livre de Francfort,
Ragýp Zarakolu reagit par un vibrant appel en faveur de son fils
et de Suzan Zengin l'une des principales traductrices attachees a
la maison. Il denonce l'acharnement policier qui frappe Belge, une
nouvelle fois dans la longue histoire de ces editions, honneur de la
Turquie incarnee dans la tradition de la liberte de pensee.
" Notre editeur Deniz Zarakolu, ingenieur, actuellement doctorant
a l'universite Bilgi d'Istanbul, a ete arrete pour avoir donne une
conference sur La Politique d'Aristote dans le cadre de l'Academie du
parti kurde BDP, parti legal qui siège au Parlement. Deniz Zarakolu
est l'auteur d'un livre sur Thomas Hobbes, dont il a traduit Le
Citoyen ou les Fondements de la politique. Ironie du sort, il avait
egalement traduit, voici onze ans, un livre sur les problèmes du
système juridique turc (The Independence of Judges and Lawyers in
the Republic of Turkey : Report of a Mission, 1999, Centre for
the Independence of Judges and Lawyers, Genève). Il a egalement
traduit des ouvrages scientifiques pour l'universite Bilgi, et il
est traducteur au service des delegations de militants des droits de
l'homme venant d'Europe. Par ailleurs, l'un de nos auteurs, Aziz Tunc,
arrete egalement, est l'auteur d'un ouvrage sur le massacre de Maras
en 1978, Maraþ Kýyýmý - Tarihsel Arka Planý ve Anatomisi (" Maras.
Contexte historique et anatomie d'un massacre "). Il ecrivait un
autre livre sur l'histoire de Maras et la multiculturalite. Sous
pretexte de la loi anti-terreur, ils vont devoir attendre au moins une
annee jusqu'au debut de la procedure judiciaire, uniquement pour le
fait d'appartenir a un parti legal et d'avoir donne une conference a
l'Academie des sciences politiques du BDP. Pourtant ce type d'academie
existe egalement dans le cadre du CHP et de l'AKP, comme c'est une
tradition egalement dans les partis sociaux-democrates en Allemagne,
en Suède et en Norvège. Parmi les personnes arretees figurent egalement
Ayse Berktay et A. Dursun Yýldýz. Notre traductrice Suzan Zengin,
qui a vecu en Allemagne, a passe deux annees en prison, où elle a
eu des problèmes de sante, et a ete liberee voici deux mois. Il y a
dix jours, elle a subi une operation cardiaque et est restee dans
le coma depuis. C'est un enorme gâchis ! Nous craignons pour la
sante de mon fils Deniz Zarakolu, qui a des problèmes d'asthme,
et pour celle d'Aziz Tunc en raison du regime d'isolation en
prison. Recemment Suzan Zengin avait traduit les actes d'un colloque
sur " Exil, massacre et aneantissement des chretiens d'Anatolie "
(ed. Tessa Hofmann) ; elle avait egalement traduit pour nous une "
Anthologie de la litterature chypriote grecque ", une " Anthologie de
nouvelles grecques sur Thessalonique " et une " Anthologie de chants
et recits populaires assyriens ". C'est en 1991 que suis venu a la
Foire de Francfort pour la première fois. A l'epoque, c'est notre
auteur Ismail Besikci qui etait en prison, a cause de ses travaux de
recherche sur les Kurdes. Qu'est-ce qui a change depuis ? Tous ont
connu la prison a cause de leur engagement pour la paix, pour la
liberte, pour l'egalite. Tous croient en la coexistence pacifique
des differents peuples et cultures. Notre combat pour la verite et
l'humanite continue ! "
Les evenements de debut octobre 2011, avec l'arrestation de son fils,
avec le decès de sa traductrice Suzan Zengin (des suites des conditions
de sa longue detention), sont parmi les plus graves que Ragýp Zarakolu
a du affronter dans sa longue existence d'intellectuel democrate et
d'editeur independant. Quittant aussitôt Francfort pour Istanbul, il
s'emploie activement a defendre les inculpes quand survient sa propre
arrestation le 28 octobre. Une autre figure du monde intellectuel
et scientifique turc est arretee au cours de cette rafle, Buþra
Ersanlý, professeure renommee de sciences politiques et de droit
constitutionnel de l'Universite Marmara, specialiste des processus
de fabrique de l'histoire officielle en Turquie, arretee la veille de
la table ronde internationale qu'elle devait presider a l'Universite
Bilgi d'Istanbul sur " Les questions controversees de l'histoire de
la Republique turque ". 48 autres interpellations sont effectuees par
la police antiterroriste qui investit les bureaux istanbuliotes du
BDP. Après une longue garde a vue et une audience de 28 heures, le
tribunal de Beþiktaþ inculpe les deux intellectuels le 1er novembre
d' " appartenance a une organisation illegale ", en vertu de la loi
anti-terreur, et ordonne leur mise en detention preventive.
Comme son fils detenu dans une prison de haute securite (a Edirne),
Ragýp Zarakolu est soumis au regime des inculpes pour terrorisme dans
la prison de Kocaeli, un etablissement penitentiaire repute pour ses
conditions implacables de detention.
Les documents saisis au domicile des inculpes ainsi que la teneur des
interrogatoires fleuves demontrent la vacuite des chefs d'inculpation
pour " terrorisme ". De sa prison de haute securite de Metris,
Ragýp Rarakolu denonce ces methodes d'arbitraire par une lettre que
son avocat transmet a la presse. " Mon arrestation et l'accusation
d'appartenance a une organisation illegale font parties d'une campagne
visant a intimider tous les intellectuels et democrates de Turquie et
plus particulièrement a priver les Kurdes de tout soutien ", ecrit-il.
Zarakolu fait savoir egalement qu'au cours du raid a son domicile, la
police n'a confisque que quelques livres comme " preuves du crime " et
n'a rien trouve au sujet de sa soi-disant relation avec l'organisation
en question. Les livres qui ont ete saisis comme preuves du crime
sont le 2e volume de Vatansiz Gazeteci (" Journaliste apatride ") de
Dogan Ozguden, redacteur en chef d'Info-Turk, Habiba d'Ender Ondes,
le processus de paix de Yuksel Genc, les manuscrits de quelques livres
sur le genocide des Armeniens et sur l'histoire armenienne. Il ajoute
que toutes ses cartes bancaires et de credit ont ete confisquees par
la police. Rappelant qu'il est invite a de nombreuses conferences
a l'etranger, principalement durant la semaine prochaine a Berlin,
puis a l'Universite Colgate, a Los Angeles et dans le Michigan,
Zarakolu declare : " Le gouvernement devrait leur repondre quant a
la raison reelle de mon arrestation. "
Zarakolu conclut sa lettre par l'appel suivant : " Lors de
mon interrogatoire, ils n'ont pose aucune question au sujet de
l'organisation dont j'etais accuse d'etre membre. Ils ne m'ont pose
des questions que sur les livres que j'ai ecrits ou prepares a la
publication, les reunions publiques où j'ai parle ou auxquelles
j'ai assiste. Je pense que tout le monde devrait conjointement
reagir contre cette campagne d'arrestations qui se transforme en un
lynchage collectif. Ces pratiques illegales doivent etre arretees. "
La voix des detenus comme la sienne est cependant etouffee par les
assauts des medias islamistes qui n'hesitent pas a recourir, par
exemple a l'antisemitisme, pour mieux discrediter le patriotisme des
intellectuels democrates. Ces lynchages mediatiques se conjuguent
avec des piratages de site informatiques et des manipulations de
donnees personnelles visant a corrompre l'image des inculpes dans les
procès politiques. Les procès en diffamation sont interminables et
les contre-enquetes difficiles en raison de la fragilite croissante
de la presse independante du pouvoir et de l'intimidation permanente
de la defense allant jusqu'a l'emprisonnement des avocats.
*
Malgre les risques encourus, les protestations se multiplient
en Turquie contre ces arrestations massives . La haute figure
intellectuelle et morale de Ragýp Zarakolu est au c~\ur de ces
mobilisations nationales et internationales. Un appel signe de
l'ancien maire d'Istanbul Ahmet Ýsvan, de l'ambassadeur Temel Ýskit,
de l'ecrivain Yaþar Kemal et de plusieurs professeurs d'universite est
rendu public. L'Initiative d'Ankara pour la Liberte de Pensee lance
une petition intitulee " Ca suffit ! " , puis organise a Ankara une
" nuit de soutien " a l'editeur afin qu'il soit de nouveau " reuni
avec ses livres ".
La mobilisation s'organise egalement au niveau mondial. Plusieurs
petitions voient le jour, l'une en langue anglaise (" Stop aux
detentions arbitraires en Turquie ! " ), une deuxième en langue
allemande par le biais du Working Group against Genocide for
International Understanding ). Les sections du PEN-Club, notamment
celle de New-York, s'engagent pour Ragýp Zarakolu. Aux Etats-Unis
toujours, la Jeri Laber Human Rights Watch, lui attribue le 28 avril
son Prix 2012. Apprenant l'honneur qui lui est fait, Zarakolu declare :
" Merci pour ce prix très important et pour votre soutien a la liberte
de publier. Je suis heureux d'accepter ce prix, non seulement pour moi,
mais au nom de tous les editeurs, ecrivains et journalistes qui restent
en prison en Turquie. Bien que j'ai ete libere, je reste sous la menace
d'une nouvelle arrestation a la faveur de lois anti-democratiques et
de procès inequitables. J'ai ete arrete sans raison donnee, et après
cinq mois, j'ai ete libere sans raison donnee.
Je ne suis pas un militant politique. Depuis près de 40 ans, j'ai
ete un editeur et un defenseur des droits humains. " En France,
le Conseil de coordination des organisations armeniennes lance une
collecte de fonds afin de soutenir l'activite de Belge au moment où
les editions se voient privees de leur directeur : des commandes de
livres sont ainsi adressees a Istanbul.
Dès le 4 novembre 2011, des voix s'elèvent pour demander que Ragýp
Zarakolu deviennent un futur laureat du Prix Nobel de la Paix. "
Cet homme n'a rien a faire en prison, il merite le Prix Nobel ",
declare Bjorn Smith-Simonsen, president de l'IPA (International
Publishers Association). Au debut de l'annee 2012, des membres du
Parlement suedois, Amineh Kakabaveh, Jens Holm, Bengt Berg, Siv Holma,
Marianne Berg, Jan Lindholm et Valter Mutt, soumettent officiellement
au Comite Nobel a Oslo la candidature de Ragýp Zarakolu.
Dans le monde entier, des personnalites de premier plan s'expriment en
faveur de Ragýp Zarakolu comme l'ecrivain Paul Auster protestant contre
la Turquie " parce que des journalistes et des auteurs sont emprisonnes
". Interroge par le journal Hurriyet, il insiste : " Combien sont
actuellement prisonniers ? Plus d'une centaine ? ". Le Premier ministre
Erdoðan reagit en accusant l'ecrivain americain d'avoir l'indignation
selective puisqu'il ne s'emeut pas des violations des droits de
l'homme en Israël. Et de conclure devant les cadres de son parti :
" c'est du mepris pour la Turquie ! " . Paul Auster, très par ailleurs
très sensibilise a l'action des PEN (il est un membre important du PEN
American Center), riposte en citant les chiffres de l'organisation :
" il y a a peu près une centaine d'ecrivains emprisonnes en Turquie,
pour ne pas parler des editeurs independants tels que Ragýp Zarakolu,
dont le cas est surveille de près par les PEN du monde entier ". Il
ajoute : " Tous les pays sont imparfaits et assaillis par une myriade
de problèmes, monsieur le Premier ministre, y compris aux Etats-Unis,
y compris en Turquie, et c'est une conviction ferme en moi que dans le
but d'ameliorer les conditions de vie dans notre pays, dans tous les
pays, la liberte de parole et de publication, sans censure ni menace
d'emprisonnement, est un droit sacre pour tous les hommes et femmes " .
En Europe, une initiative d'ampleur prend la defense des emprisonnes.
Elle debute par la publication dans le journal francais Le Monde,
deux semaines après les arrestations du 29 octobre, d'une tribune
de chercheurs sur le " tournant liberticide en Turquie " (11
novembre 2011). Poursuivant leur action, les auteurs de l'article,
rejoints par d'autres collègues, decident de la creation d'un Groupe
international de travail (GIT) pour la " liberte de recherche et
d'enseignement en Turquie ". Un appel est lance dans les trois
langues (francaise, anglaise et turque) le 21novembre, signe par 33
chercheurs, universitaires et specialistes, majoritairement bases
a Paris et dont les differents statuts, nationalites ou origines se
trouvent depasses par un but commun, celui de defendre la liberte de
recherche et d'enseignement consideree comme un droit democratique
fondamental - en Turquie comme ailleurs. Tandis que la declaration
devient l'objet d'un processus petitionnaire avec pas moins de quatre
listes de signataires totalisant plus de 500 noms collectes du 21
novembre 2011 au 15 fevrier 2012, ses auteurs lancent la creation
d'une plate-forme d'information et de mobilisation des scientifiques
et intellectuels a l'echelle mondiale.
Une première antenne du GIT Initiative est creee a Paris, et des
règles de fonctionnement sont proposees aux collègues d'autres pays
souhaitant s'impliquer dans ce reseau international. Organisation très
decentralisee, dotee d'une forte autonomie, fondee sur l'exigence
liberte politique que recèle la pratique de la recherche et de
l'enseignement, le GIT Initiative va rapidement reunir de nombreux
chercheurs et susciter la creation de branches aux Etats-Unis, en
Angleterre, en Allemagne, en Italie, en Grèce, en Suisse. Certaines
d'entre elles font montre d'une grande activite dont temoigne le
site du GIT North America. Individuellement, les membres du GIT
interviennent dans les grands journaux et sur les sites mondiaux
d'information. De nombreux chercheurs de nationalite ou d'origine
turque, mais travaillant a l'etranger, rejoignent l'initiative,
demontrant que le destin de la Turquie depend aussi de ces elites
intellectuelles mobilisees en dehors des frontières pour la democratie.
Persistant dans sa politique de repression, le gouvernement declenche
de nouvelles rafles, comme celle du vendredi 13 janvier 2012. Il
confirme par ailleurs la gravite des crimes (imaginaires) reproches aux
precedents inculpes. Le 19 mars 2012, le Procureur public d'Istanbul,
Adnan Cimen, requiert 7,5 a 15 ans Ragýp Zarakolu pour avoir " soutenu
et aide une organisation illegale ". L'acte d'accusation de 2 400
pages est transmis au tribunal de Silivri (15e cour) qui doit juger
a partir du 2 juillet 193 personnes, dont 147 detenus preventivement.
Refusant pareil chantage au terrorisme d'Etat, les soutiens
internationaux aux prisonniers d'opinion intensifient leurs ripostes.
Ils s'appliquent en premier lieu a transmettre toute information
utile a la connaissance de la repression intellectuelle en Turquie
et du sort des prisonniers d'opinion, ceux detenus dans les prisons
de haute securite mais aussi les dizaines d'etudiants ordinaires
oublies au fond de leurs cellules. Les medias traditionnels de France,
d'Angleterre, des Etats-Unis, sont sollicites, ainsi que les moyens
numeriques, sites, blogs, pages facebook,... Les prises de positions et
declarations des detenus sont egalement relayees comme la mise au point
de Ragýp Zarakolu sur l'extreme dangerosite du negationnisme turc et
la necessite de la combattre, non comme une expression intellectuelle
mais une violence arbitraire menacant la justice sociale et detruisant
les libertes fondamentales .
Les ripostes intellectuelles augmentent et leur unite s'accroît. Deja
etroit lors de la creation du GIT initiative, le lien entre les
actions internationales et celles qui sont conduites en Turquie
se voit puissamment renforce par la naissance du GIT Turkiye qui
se dote de sa propre declaration inaugurale, d'un site internet,
et de plusieurs centaines de membres. Une conference de presse est
tenue a Istanbul le 26 juin. Le GIT Turkiye intensifie alors ses
activites et s'organise pour les prochaines audiences du procès "
KCK " fixees au 2 juillet 2012 au tribunal de Silivri, un immense
complexe judiciaire et penitentiaire situe a 80 kilomètres d'Istanbul.
*
Des liberations anticipees sont decidees par le gouvernement turc
afin de tenter de restaurer son image et de calmer les chancelleries
occidentales. Le 10 avril 2012, Ragýp Zarakolu et 14 autres detenus
(plus six personnes a Van) peuvent ainsi sortir de prison. Il est
certain que l'ampleur de la mobilisation nationale et internationale
a joue dans la decision du parquet. Mais cette première victoire ne
peut suffire. L'objectif principal demeure, la liberation de tous
les prisonniers d'opinion en Turquie et l'abandon des poursuites. Car
les charges demeurent pour tous les inculpes, et les liberations du
10 avril ne sont que conditionnelles, dans l'attente des audiences
de Silivri.
Bien qu'epuise par la prison, malade et fortement affecte par le
maintien en detention de son fils et de beaucoup de ses amis, Ragýp
Zarakolu refuse que sa liberation puisse servir de propagande au
gouvernement present. Il annonce son intention de garder le silence
et se soustraire ainsi a toute tentative de donner du fonctionnement
de la justice turque une image " normale " : " Toute declaration
que je pourrais faire serait utilisee pour donner une apparence
normale a une situation qui ne l'est pas. Tout comme mon arrestation
arbitraire, ma liberation inattendue et sans explication laissera au
monde l'impression qu'elles [les autorites] ont commis une erreur et
qu'elles se retractent a present ", a declare l'editeur au journal
Hurriyet Daily News dans un entretien du 13 avril. " Quel que soit le
commentaire que je ferai a partir de maintenant, il ne servira qu'a
normaliser cette situation anormale, a-t-il ajoute. Aussi longtemps que
les lois en question resteront en vigueur, la liberte d'opinion ne sera
qu'un mensonge grossier et rien d'autre. Il est possible aujourd'hui
de mettre les gens en prison sur des suppositions de conspiration ".
Dans cet entretien a Hurriyet, Ragýp Zarakolu explique comment son
long combat se rattache aux valeurs qui furent celles de sa famille et
de sa femme disparue, exemples d'une Turquie vivante et democratique.
Son père, Remzi Zarakolu, ex-gouverneur de la circonscription des
Iles du Prince, a ete naguère demis de ses fonctions parce qu'il se
situait dans l'opposition. Il n'a pas survecu a cette persecution
administrative, contraire a son ideal de liberte. " Mon oncle,
Zeki Zarakolu, un aviateur, est mort a 49 ans d'une crise cardiaque,
parce qu'il n'avait pu se faire au coup d'Etat de 1960. Lors du coup
d'Etat du 12 mars [1971], ils ont fait irruption chez moi ; ils me
recherchaient [pour m'arreter]. Ma vie s'est passee entre les prisons
et les tribunaux, et comme si cela ne suffisait pas, ils ont ruine
la sante de mon immortelle partenaire, Ayþe [Nur Zarakolu], l'ayant
enfermee entre des murs [de prison]. Elle n'a jamais recule sur les
sujets qu'elle savait etre justes, et je l'ai perdue, encore jeune,
des suites d'un cancer. En tant que famille, nous avons a chaque fois
paye notre part. Comme si tout cela ne suffisait pas, mon fils Deniz
avait ete inculpe a la suite d'un discours d'adieu qu'il avait fait
sur la tombe de sa mère[en 2002]. Si je suis a present content parce
que j'ai ete libere ? Non. J'ai dû abandonner mon fils derrière les
barreaux de la cellule que je partageais avec lui. Avec lui, nous
partageons la meme destinee. Nous continuons a payer le prix des
valeurs dans lesquelles nous croyons, d'une generation a l'autre,
de père en fils ".
L'approche des audiences de Silivri suscite de nouvelles actions. Une
tribune signee des membres principaux du GIT France est publiee par Le
Monde. Elle degage les enjeux generaux de ce procès monstre. La grande
revue scientifique Nature publie un article du Dr. Alison Abbott sur la
mobilisation mondiale des chercheurs en faveur de leurs collègues de
Turquie . De fortes pressions diplomatiques europeennes sont exercees
sur la Turquie tandis qu'an sein du gouvernement et du parti AKP,
les dissensions augmentent au sujet de la politique repressive.
Le 2 juillet, le GIT Turkiye, des membres de l'IPA, du PEN,
de l'Association des editeurs turcs (TYB), et des correspondants
etrangers sont masses a Silivri. Au cours d'une conference de presse
improvisee devant le tribunal, Ragýp Zarakolu, rompant le silence qu'il
s'est impose depuis sa liberation, assimile les prisons en Turquie,
celles en activite comme celles dont la construction bat leur plein,
de " Goulag turc ". " Un cancer ronge ce pays avec ce procès KCK ",
declare-t-il encore. Et il ajoute que la liberte d'expression est
gravement menacee dans ce pays, comme a l'epoque de 12 septembre
1980, date a laquelle le pays a connu le plus grave coup d'Etat qui
a precipite la Turquie dans la dictature militaire.
*
Le doute commence a s'installer chez les accusateurs d'autant que le
pouvoir politique envoie des signaux contradictoires. La consequence en
est la decision de mise en liberte, le vendredi 13 juillet, de Buþra
Ersanlý, ainsi que de l'etudiante Buþra Beste Onder et 12 autres
accuses du procès " KCK ". C'est une mesure limitee - de nombreux
accuses restent en detention comme Deniz Zarakolu, et aucune des
charges n'est abandonnee pour les autres -, mais neanmoins reelle.
Elle bouscule la politique d'acharnement judiciaire jusque-la
systematiquement appliquee, et accorde une victoire symbolique a ceux
qui se sont battus pour Ragýp Zarakolu, Buþra Ersanlý et tous les
autres. C'est aussi une victoire personnelle pour les emprisonnes qui
ont transforme leur cas personnel en nouveau combat pour les libertes
fondamentales et la souverainete du savoir.
Le combat des intellectuels democrates et de leurs soutiens
internationaux est loin d'etre acheve. Mais les developpements
judiciaires a venir, comme le sort de tous celles et ceux qui acceptent
le sacrifice de leur liberte pour prix de leurs idees, ne cessent
d'etre observes par celles et ceux qui les defendent, en Turquie et
dans le monde. Par leurs ecrits puissants, leur courage resolu foi dans
la liberte, les intellectuels democrates de Turquie sont l'honneur de
ce pays et le reveil des consciences fatiguees de l'Europe civilisee.
Au c~\ur de ces engagements, depuis un demi-siècle, se tient,
inflexible malgre les annees de prison, l'epreuve des procès,
l'inquietude pour ses proches et l'epuisement physique, Ragýp Zarakolu,
combattant des libertes, de l'edition independante et de la recherche
de la verite historique. Sa vie temoigne de son engagement, de sa
resistance a l'oppression avec ces armes de paix que sont les mots,
les idees et les livres.
Ragýp Zarakolu merite aujourd'hui d'etre honore du Prix Nobel de la
Paix. C'est la recommandation que nous formulons solennellement en
conclusion de cette declaration.
. Cite par
http://www.susam-sokak.fr/article-editeurs-ecrivains-journalistes-etudiants-en-prison-86572767.html
. Cf. Vercihan Ziflioðlu, " Turkish Intellectuals Protest Arrest of
Publisher ", Hurriyet Daily News & Economic Review, 3 novembre 2011.
. " Le 28 octobre 2011, lors d'une grande chasse a l'homme a Istanbul
contre les militants des droits de l'homme et les Kurdes, la police
turque a egalement interpelle Ragýp Zarakolu, celèbre defenseur des
droits de l'homme et directeur de la Maison d'edition Belge. Zarakolu
est egalement le president, en Turquie, du Comite pour la Liberte
d'Expression de l'Association des Editeurs. Son fils, Deniz Zarakolu,
Editeur de la maison d'Edition Belge, a ete arrete le 4 octobre. Ragýp
Zarakolu a publie de nombreux livres, tant sur l'oppression des
minorites nationales en Turquie que sur le genocide armenien. Un peu
plus tôt le 28 octobre 2011, au cours de la meme chasse a l'homme, la
professeure Buþra Ersanlý, experte en droit constitutionnel et membre
de l'Assemblee du BDP, membre de la Commission Constitutionnelle du
BDP, a ete detenue avec des dizaines d'autres. "
(http://gercek-inatcidir.blogspot.com/2011/10/yetti-artik_29.html)
. " Nous vous prions de signer la petition pour faire pression sur le
gouvernement turc afin qu'il libère immediatement tous ceux qui ont ete
mis en garde a vue dans le cadre des "operations KCK" et afin d'exiger
que le gouvernement du Premier ministre Erdoðan prenne l'engagement
sincère de mettre fin a sa repression des efforts civiques en faveur
des droits exiges par les citoyens kurdes de Turquie. "
(http://www.ipetitions.com/petition/detentionsinturkey/)
. AGA [Working Group Recognition Against genocide for international
understanding - Berlin]
"Zarakolu Deserves the Nobel Prize, Not Prison," BIA News Center,
Istanbul, 4 novembre 2011.
"Zarakolu Nominated for Nobel Peace Prize," BIA News Center, Istanbul,
6 fevrier 2012.
. Cite par Reuters.
. Dave Itzkoff, " Paul Auster Responds After Turkish Prime Minister
Calls Him "an Ignorant Man" ", New York Times, 1er fevrier 2012.
. www.gitinitiative.com
. http://gitamerica.blogspot.com/
. Ursula Gauthier, " Ragýp Zarakolu : En finir avec "l'esprit
genocidaire" ", Le Nouvel Observateur fr., 22 janvier 2012
(http://tempsreel.nouvelobs.com/monde/20120122.OBS9495/ragip-zarakolu-en-finir-avec-l-esprit-genocidaire.html)
. Hurriyet Daily News, 13 avril 2012, propos recueillis par Vercihan
Ziflioðlu.
.
http://www.nature.com/news/turkey-cracks-down-on-academic-freedom-1.10942
. Cite par GIT France (www.gitfrance.fr).
. Voir aussi : Vercihan Ziflioðlu, " Journalists Tried in Fresh Wave
of KCK Case Today, " Hurriyet Daily News, 10 septembre 2012.
mardi 9 octobre 2012, Stephane ©armenews.com
From: Emil Lazarian | Ararat NewsPress
Stephane
armenews.com
mardi 9 octobre 2012
Six des co-fondateurs de l'initiative GIT (Groupe international
de travail " Liberte de recherche et d'enseignement en Turquie ")
et trois personnalites intellectuelles ont adresse au Comite Nobel,
le 26 septembre 2012, un appel en faveur de l'obtention par Ragip
Zarakolu, editeur, intellectuel et combattant des droits humains en
Turquie, du Prix Nobel de la Paix. Voici la version librement adaptee
en francais du texte anglais envoyee a Oslo.
Cette initiative pour Ragýp Zarakolu doit permettre d'attirer
davantage l'attention de l'opinion internationale et des communautes
scientifiques sur la situation des libertes individuelles en Turquie
et le sort de ceux qui defendent le droit aux etudes universitaires
et a la recherche independante : nombre d'entre eux sont en prison
ou sous le coup d'inculpations en vertu de la legislation anti-terreur.
Pour signer l'appel (en tant que chercheur, universitaire, etudiant,
traducteur, editeur, journaliste, intellectuel,..), merci de vous de
se connecter au site du GITInitiative (www.gitinitiative.com) où vous
trouverez le texte officiel de l'appel et la procedure pour le signer.
Premiers signataires
Hamit Bozarslan, directeur d'etudes a l'Ecole des hautes etudes en
sciences sociales/EHESS (histoire, sociologie), Yves Deloye, professeur
a Sciences Po Bordeaux et a l'universite Paris 1 Pantheon-Sorbonne
(science politique), secretaire general de l'Association francaise de
science politique, Vincent Duclert, professeur agrege a l'EHESS
(histoire), Diana Gonzalez, enseignante a Sciences Po Paris
(sociologie, esthetique), Emine Sarikartal, doctorante a l'universite
de Paris-Ouest, traductrice et editrice (philosophie), Ferhat Taylan,
doctorant a l'universite de Bordeaux et traducteur (philosophie),
co-fondateurs du GIT Initiative,
Alexis Govciyan, President du Conseil de coordination des
organisations armeniennes de France, President d'Europe de la memoire ;
Dr. Dalita Roger-Hacyan, maître de conferences a l'universite Paris
1 Pantheon-Sorbonne ; Roger W. Smith, professeur emerite au College
William and Mary in Virginia, co-fondateur et ancien President de
l'IAGS-International Association of Genocide Scholars.
POUR RAGIP ZARAKOLU
*
APPEL EN FAVEUR DE SA DISTINCTION
PAR LE PRIX NOBEL DE LA PAIX
26 septembre 2012
Ragýp Zarakolu
Editeur independant et combattant des droits humains en Turquie.
Le 28 octobre 2011, l'editeur independant et combattant des droits
humains Ragýp Zarakolu, âge a l'epoque de 63 ans, malade et affaibli,
etait arrete une nouvelle fois dans son pays, la Turquie. Son fils,
editeur lui aussi, avait connu le meme sort quelques semaines
auparavant, pour les memes faits de liberte d'expression traites
comme un crime terroriste. Loin de renoncer a ses ideaux devant
cette epreuve qui s'ajoute a tant d'autres, Ragýp Zarakolu affronte
l'emprisonnement avec la determination morale leguee par le combat
pour les droits humains en Turquie.
Pour Ragýp Zarakolu, un meme engagement, commence des annees plus tôt
avec sa femme Ayþe Nur, reprend. Ils ont ete tous les deux, depuis un
demi-siècle, aux premiers plans de la mobilisation pour la Turquie
democratique vivante. Ils ont connu l'experience destructrice de la
prison turque, pour prix de leur combat en faveur de la " diffusion
d'une attitude de respect envers la diversite des pensees et des
cultures de Turquie ". La promotion de cette attitude passe par un
travail de connaissance et de verite sur l'histoire de la Turquie.
Celui-ci exige la liberte intellectuelle et politique autant
qu'une emancipation sociale. Fidèles en cela aux hautes traditions
intellectuelles du pays, ils ont donne au livre et a l'edition leurs
lettres de noblesse. La contribution de Ragýp Zarakolu au progrès
intellectuel et politique de la Turquie est inestimable. Par son
engagement pour la democratie et la culture dans son pays, il a
demontre qu'un tel combat servait les interets de toute l'humanite
dans son effort de reconnaissance des valeurs communes de liberte, de
verite et de dignite. Toute la vie de Ragýp Zarakolu et son existence
de travail temoignent de ces convictions democratiques et d'une action
determinee pour les defendre.
Ragýp Zarakolu est ne en 1948 a Buyukada, près d'Istanbul, alors que
son père Remzi etait sous-prefet de l'île. Ragýp a grandi parmi les
membres des communautes grecque et armenienne de Turquie. En 1968, il a
commence a ecrire pour les revues Ant (" Le Serment ") et Yeni Ufuklar
(" Nouveaux Horizons "). En 1971, Ragýp Zarakolu est poursuivi pour "
relations clandestines avec Amnesty International " et passe cinq mois
en prison. En 1972, il est a nouveau condamne a deux ans de prison,
qu'il a accomplis au centre de detention de Selimiye (Istanbul)
pour un article dans Ant sur Ho Chi Minh et la guerre du Vietnam ;
il est libere en 1974 a la faveur d'une amnistie generale.
Il s'engage plus a fond dans la defense de la liberte de pensee,
seul moyen d'assurer l'expression de la diversite des pensees et des
cultures de Turquie ". Avec sa femme, il cree en 1977 les editions
Belge (" Documents "), puis cofonde le quotidien Demokrat dont il
prend la direction de la section " etranger ". Jusqu'au coup d'Etat de
1980, les editions Belge avaient surtout publie des livres academiques
et theoriques. Puis, Belge a commence a publier une serie de livres
ecrits par des prisonniers politiques : recueils de poèmes, nouvelles,
romans. La liste des publications de Belge inclut aussi des traductions
de la litterature grecque, des ouvrages sur la question armenienne
et les Juifs en Turquie. De nombreuses publications concernent
egalement la question kurde en Turquie. Parmi les livres relatif
genocide armenien, figurent les traductions des etudes classiques
d'Yves Ternon et de Vahakn Dadrian interdites en Turquie, l'ouvrage
de George Jerjian, La Verite nous delivrera : Armeniens et Turcs
reconcilies, et celui de Dora Sakayan, Un Medecin armenien en Turquie,
Garabed Haztcherian, qui a valu de nouvelles accusations en 2005. En
novembre 2007, Zarakolu publie le livre de David Gaunt, Massacres,
Resistance, Protectors sur le genocide des Assyriens.
Cette activite editoriale a l'importance politique, intellectuelle
et morale considerable fait de Belge une cible permanente de
l'ultra-nationalisme frequemment au pouvoir en Turquie. Les editions
Belge ont ete la cible de la censure turque depuis leur creation
par Zarakolu et sa femme Aysenur. Les charges ont valu au couple des
peines d'emprisonnement, la confiscation et la destruction des stocks
de livres, et de lourdes amendes. Ragýp Zarakolu a ete brièvement
emprisonne en 1982, en raison de sa position dans Demokrat, puis
expulse du pays jusqu'en 1991. En 1995, le siège des editions Belge
a subi un attentat a la bombe, perpetre par un groupe d'extreme droite.
Depuis le decès premature de sa femme en 2002, suite a des
emprisonnements successifs, les poursuites judiciaires ont continue
contre Ragýp Zarakolu. Refusant cette destruction methodique des
droits civiques et de la liberte d'expression en Turquie, Ragýp
Zarakolu s'implique dans leur defense. En 1986, il compte parmi les 98
fondateurs de la l'Association des droits de l'Homme de Turquie (IHD).
En 2007, il accède a la presidence du Comite pour la liberte de
publication de l'Union des editeurs de la Turquie (TYB). Il est
egalement le representant en Turquie du Comite pour la liberte
de publication de l'Union internationale des editeurs (IPA), et
le president du comite pour les ecrivains emprisonnes du PEN-Club
International en Turquie.
Si Ragýp Zarakolu est la cible d'une persecution permanente dans
son pays, il est en revanche honore au niveau international par
des prix et des hommages prestigieux. Le 21 avril 2005, il recoit a
l'Hôtel de Ville de Paris, des mains du du maire Bertrand Delanoë, la
Medaille du Courage pour ses publications sur le genocide armenien. La
meme annee, il est titulaire du prix de " la liberte d'expression
"conjointement attribue par l'Union des ecrivains norvegiens et le
Ministère norvegien de la Culture. En 2008, il est le laureat du Prix
IPA " Pour la Liberte de publier ". Il a egalement recu le prix " La
liberte de pensee et d'expression " decerne par l'Union des editeurs de
Turquie, le prix " La liberte de la presse " donne par l'Association
des journalistes de Turquie. Recemment encore, lui a ete remis par
la Bibliothèque nationale armenienne la medaille d'honneur " Hagop
Megapart " pour sa contribution a la reconnaissance de l'histoire, la
culture et la litterature armenienne en Turquie. En 2010, il fut au
nombre des cinquante ecrivains retenus par l'International PEN pour
le cinquantième anniversaire de sa campagne d'action en faveur de la
liberte d'expression depuis 1960 (" Because Writers Speak Their Minds
").
*
Le mardi 4 octobre 2011, 150 personnes sont arretees dans le cadre du
procès " KCK ", dans le Sud-est a Diyarbakir et a Gaziantep. Mais
c'est a Istanbul que la rafle est la plus importante, avec 90
arrestations dont 83 membres ou dirigeants du BDP (parti kurde legal),
des journalistes, et aussi Deniz Zarakolu, fils de Ragýp, doctorant
en sciences politiques et editeur pour Belge. Le 12 octobre, alors
qu'il participe a la Foire internationale du livre de Francfort,
Ragýp Zarakolu reagit par un vibrant appel en faveur de son fils
et de Suzan Zengin l'une des principales traductrices attachees a
la maison. Il denonce l'acharnement policier qui frappe Belge, une
nouvelle fois dans la longue histoire de ces editions, honneur de la
Turquie incarnee dans la tradition de la liberte de pensee.
" Notre editeur Deniz Zarakolu, ingenieur, actuellement doctorant
a l'universite Bilgi d'Istanbul, a ete arrete pour avoir donne une
conference sur La Politique d'Aristote dans le cadre de l'Academie du
parti kurde BDP, parti legal qui siège au Parlement. Deniz Zarakolu
est l'auteur d'un livre sur Thomas Hobbes, dont il a traduit Le
Citoyen ou les Fondements de la politique. Ironie du sort, il avait
egalement traduit, voici onze ans, un livre sur les problèmes du
système juridique turc (The Independence of Judges and Lawyers in
the Republic of Turkey : Report of a Mission, 1999, Centre for
the Independence of Judges and Lawyers, Genève). Il a egalement
traduit des ouvrages scientifiques pour l'universite Bilgi, et il
est traducteur au service des delegations de militants des droits de
l'homme venant d'Europe. Par ailleurs, l'un de nos auteurs, Aziz Tunc,
arrete egalement, est l'auteur d'un ouvrage sur le massacre de Maras
en 1978, Maraþ Kýyýmý - Tarihsel Arka Planý ve Anatomisi (" Maras.
Contexte historique et anatomie d'un massacre "). Il ecrivait un
autre livre sur l'histoire de Maras et la multiculturalite. Sous
pretexte de la loi anti-terreur, ils vont devoir attendre au moins une
annee jusqu'au debut de la procedure judiciaire, uniquement pour le
fait d'appartenir a un parti legal et d'avoir donne une conference a
l'Academie des sciences politiques du BDP. Pourtant ce type d'academie
existe egalement dans le cadre du CHP et de l'AKP, comme c'est une
tradition egalement dans les partis sociaux-democrates en Allemagne,
en Suède et en Norvège. Parmi les personnes arretees figurent egalement
Ayse Berktay et A. Dursun Yýldýz. Notre traductrice Suzan Zengin,
qui a vecu en Allemagne, a passe deux annees en prison, où elle a
eu des problèmes de sante, et a ete liberee voici deux mois. Il y a
dix jours, elle a subi une operation cardiaque et est restee dans
le coma depuis. C'est un enorme gâchis ! Nous craignons pour la
sante de mon fils Deniz Zarakolu, qui a des problèmes d'asthme,
et pour celle d'Aziz Tunc en raison du regime d'isolation en
prison. Recemment Suzan Zengin avait traduit les actes d'un colloque
sur " Exil, massacre et aneantissement des chretiens d'Anatolie "
(ed. Tessa Hofmann) ; elle avait egalement traduit pour nous une "
Anthologie de la litterature chypriote grecque ", une " Anthologie de
nouvelles grecques sur Thessalonique " et une " Anthologie de chants
et recits populaires assyriens ". C'est en 1991 que suis venu a la
Foire de Francfort pour la première fois. A l'epoque, c'est notre
auteur Ismail Besikci qui etait en prison, a cause de ses travaux de
recherche sur les Kurdes. Qu'est-ce qui a change depuis ? Tous ont
connu la prison a cause de leur engagement pour la paix, pour la
liberte, pour l'egalite. Tous croient en la coexistence pacifique
des differents peuples et cultures. Notre combat pour la verite et
l'humanite continue ! "
Les evenements de debut octobre 2011, avec l'arrestation de son fils,
avec le decès de sa traductrice Suzan Zengin (des suites des conditions
de sa longue detention), sont parmi les plus graves que Ragýp Zarakolu
a du affronter dans sa longue existence d'intellectuel democrate et
d'editeur independant. Quittant aussitôt Francfort pour Istanbul, il
s'emploie activement a defendre les inculpes quand survient sa propre
arrestation le 28 octobre. Une autre figure du monde intellectuel
et scientifique turc est arretee au cours de cette rafle, Buþra
Ersanlý, professeure renommee de sciences politiques et de droit
constitutionnel de l'Universite Marmara, specialiste des processus
de fabrique de l'histoire officielle en Turquie, arretee la veille de
la table ronde internationale qu'elle devait presider a l'Universite
Bilgi d'Istanbul sur " Les questions controversees de l'histoire de
la Republique turque ". 48 autres interpellations sont effectuees par
la police antiterroriste qui investit les bureaux istanbuliotes du
BDP. Après une longue garde a vue et une audience de 28 heures, le
tribunal de Beþiktaþ inculpe les deux intellectuels le 1er novembre
d' " appartenance a une organisation illegale ", en vertu de la loi
anti-terreur, et ordonne leur mise en detention preventive.
Comme son fils detenu dans une prison de haute securite (a Edirne),
Ragýp Zarakolu est soumis au regime des inculpes pour terrorisme dans
la prison de Kocaeli, un etablissement penitentiaire repute pour ses
conditions implacables de detention.
Les documents saisis au domicile des inculpes ainsi que la teneur des
interrogatoires fleuves demontrent la vacuite des chefs d'inculpation
pour " terrorisme ". De sa prison de haute securite de Metris,
Ragýp Rarakolu denonce ces methodes d'arbitraire par une lettre que
son avocat transmet a la presse. " Mon arrestation et l'accusation
d'appartenance a une organisation illegale font parties d'une campagne
visant a intimider tous les intellectuels et democrates de Turquie et
plus particulièrement a priver les Kurdes de tout soutien ", ecrit-il.
Zarakolu fait savoir egalement qu'au cours du raid a son domicile, la
police n'a confisque que quelques livres comme " preuves du crime " et
n'a rien trouve au sujet de sa soi-disant relation avec l'organisation
en question. Les livres qui ont ete saisis comme preuves du crime
sont le 2e volume de Vatansiz Gazeteci (" Journaliste apatride ") de
Dogan Ozguden, redacteur en chef d'Info-Turk, Habiba d'Ender Ondes,
le processus de paix de Yuksel Genc, les manuscrits de quelques livres
sur le genocide des Armeniens et sur l'histoire armenienne. Il ajoute
que toutes ses cartes bancaires et de credit ont ete confisquees par
la police. Rappelant qu'il est invite a de nombreuses conferences
a l'etranger, principalement durant la semaine prochaine a Berlin,
puis a l'Universite Colgate, a Los Angeles et dans le Michigan,
Zarakolu declare : " Le gouvernement devrait leur repondre quant a
la raison reelle de mon arrestation. "
Zarakolu conclut sa lettre par l'appel suivant : " Lors de
mon interrogatoire, ils n'ont pose aucune question au sujet de
l'organisation dont j'etais accuse d'etre membre. Ils ne m'ont pose
des questions que sur les livres que j'ai ecrits ou prepares a la
publication, les reunions publiques où j'ai parle ou auxquelles
j'ai assiste. Je pense que tout le monde devrait conjointement
reagir contre cette campagne d'arrestations qui se transforme en un
lynchage collectif. Ces pratiques illegales doivent etre arretees. "
La voix des detenus comme la sienne est cependant etouffee par les
assauts des medias islamistes qui n'hesitent pas a recourir, par
exemple a l'antisemitisme, pour mieux discrediter le patriotisme des
intellectuels democrates. Ces lynchages mediatiques se conjuguent
avec des piratages de site informatiques et des manipulations de
donnees personnelles visant a corrompre l'image des inculpes dans les
procès politiques. Les procès en diffamation sont interminables et
les contre-enquetes difficiles en raison de la fragilite croissante
de la presse independante du pouvoir et de l'intimidation permanente
de la defense allant jusqu'a l'emprisonnement des avocats.
*
Malgre les risques encourus, les protestations se multiplient
en Turquie contre ces arrestations massives . La haute figure
intellectuelle et morale de Ragýp Zarakolu est au c~\ur de ces
mobilisations nationales et internationales. Un appel signe de
l'ancien maire d'Istanbul Ahmet Ýsvan, de l'ambassadeur Temel Ýskit,
de l'ecrivain Yaþar Kemal et de plusieurs professeurs d'universite est
rendu public. L'Initiative d'Ankara pour la Liberte de Pensee lance
une petition intitulee " Ca suffit ! " , puis organise a Ankara une
" nuit de soutien " a l'editeur afin qu'il soit de nouveau " reuni
avec ses livres ".
La mobilisation s'organise egalement au niveau mondial. Plusieurs
petitions voient le jour, l'une en langue anglaise (" Stop aux
detentions arbitraires en Turquie ! " ), une deuxième en langue
allemande par le biais du Working Group against Genocide for
International Understanding ). Les sections du PEN-Club, notamment
celle de New-York, s'engagent pour Ragýp Zarakolu. Aux Etats-Unis
toujours, la Jeri Laber Human Rights Watch, lui attribue le 28 avril
son Prix 2012. Apprenant l'honneur qui lui est fait, Zarakolu declare :
" Merci pour ce prix très important et pour votre soutien a la liberte
de publier. Je suis heureux d'accepter ce prix, non seulement pour moi,
mais au nom de tous les editeurs, ecrivains et journalistes qui restent
en prison en Turquie. Bien que j'ai ete libere, je reste sous la menace
d'une nouvelle arrestation a la faveur de lois anti-democratiques et
de procès inequitables. J'ai ete arrete sans raison donnee, et après
cinq mois, j'ai ete libere sans raison donnee.
Je ne suis pas un militant politique. Depuis près de 40 ans, j'ai
ete un editeur et un defenseur des droits humains. " En France,
le Conseil de coordination des organisations armeniennes lance une
collecte de fonds afin de soutenir l'activite de Belge au moment où
les editions se voient privees de leur directeur : des commandes de
livres sont ainsi adressees a Istanbul.
Dès le 4 novembre 2011, des voix s'elèvent pour demander que Ragýp
Zarakolu deviennent un futur laureat du Prix Nobel de la Paix. "
Cet homme n'a rien a faire en prison, il merite le Prix Nobel ",
declare Bjorn Smith-Simonsen, president de l'IPA (International
Publishers Association). Au debut de l'annee 2012, des membres du
Parlement suedois, Amineh Kakabaveh, Jens Holm, Bengt Berg, Siv Holma,
Marianne Berg, Jan Lindholm et Valter Mutt, soumettent officiellement
au Comite Nobel a Oslo la candidature de Ragýp Zarakolu.
Dans le monde entier, des personnalites de premier plan s'expriment en
faveur de Ragýp Zarakolu comme l'ecrivain Paul Auster protestant contre
la Turquie " parce que des journalistes et des auteurs sont emprisonnes
". Interroge par le journal Hurriyet, il insiste : " Combien sont
actuellement prisonniers ? Plus d'une centaine ? ". Le Premier ministre
Erdoðan reagit en accusant l'ecrivain americain d'avoir l'indignation
selective puisqu'il ne s'emeut pas des violations des droits de
l'homme en Israël. Et de conclure devant les cadres de son parti :
" c'est du mepris pour la Turquie ! " . Paul Auster, très par ailleurs
très sensibilise a l'action des PEN (il est un membre important du PEN
American Center), riposte en citant les chiffres de l'organisation :
" il y a a peu près une centaine d'ecrivains emprisonnes en Turquie,
pour ne pas parler des editeurs independants tels que Ragýp Zarakolu,
dont le cas est surveille de près par les PEN du monde entier ". Il
ajoute : " Tous les pays sont imparfaits et assaillis par une myriade
de problèmes, monsieur le Premier ministre, y compris aux Etats-Unis,
y compris en Turquie, et c'est une conviction ferme en moi que dans le
but d'ameliorer les conditions de vie dans notre pays, dans tous les
pays, la liberte de parole et de publication, sans censure ni menace
d'emprisonnement, est un droit sacre pour tous les hommes et femmes " .
En Europe, une initiative d'ampleur prend la defense des emprisonnes.
Elle debute par la publication dans le journal francais Le Monde,
deux semaines après les arrestations du 29 octobre, d'une tribune
de chercheurs sur le " tournant liberticide en Turquie " (11
novembre 2011). Poursuivant leur action, les auteurs de l'article,
rejoints par d'autres collègues, decident de la creation d'un Groupe
international de travail (GIT) pour la " liberte de recherche et
d'enseignement en Turquie ". Un appel est lance dans les trois
langues (francaise, anglaise et turque) le 21novembre, signe par 33
chercheurs, universitaires et specialistes, majoritairement bases
a Paris et dont les differents statuts, nationalites ou origines se
trouvent depasses par un but commun, celui de defendre la liberte de
recherche et d'enseignement consideree comme un droit democratique
fondamental - en Turquie comme ailleurs. Tandis que la declaration
devient l'objet d'un processus petitionnaire avec pas moins de quatre
listes de signataires totalisant plus de 500 noms collectes du 21
novembre 2011 au 15 fevrier 2012, ses auteurs lancent la creation
d'une plate-forme d'information et de mobilisation des scientifiques
et intellectuels a l'echelle mondiale.
Une première antenne du GIT Initiative est creee a Paris, et des
règles de fonctionnement sont proposees aux collègues d'autres pays
souhaitant s'impliquer dans ce reseau international. Organisation très
decentralisee, dotee d'une forte autonomie, fondee sur l'exigence
liberte politique que recèle la pratique de la recherche et de
l'enseignement, le GIT Initiative va rapidement reunir de nombreux
chercheurs et susciter la creation de branches aux Etats-Unis, en
Angleterre, en Allemagne, en Italie, en Grèce, en Suisse. Certaines
d'entre elles font montre d'une grande activite dont temoigne le
site du GIT North America. Individuellement, les membres du GIT
interviennent dans les grands journaux et sur les sites mondiaux
d'information. De nombreux chercheurs de nationalite ou d'origine
turque, mais travaillant a l'etranger, rejoignent l'initiative,
demontrant que le destin de la Turquie depend aussi de ces elites
intellectuelles mobilisees en dehors des frontières pour la democratie.
Persistant dans sa politique de repression, le gouvernement declenche
de nouvelles rafles, comme celle du vendredi 13 janvier 2012. Il
confirme par ailleurs la gravite des crimes (imaginaires) reproches aux
precedents inculpes. Le 19 mars 2012, le Procureur public d'Istanbul,
Adnan Cimen, requiert 7,5 a 15 ans Ragýp Zarakolu pour avoir " soutenu
et aide une organisation illegale ". L'acte d'accusation de 2 400
pages est transmis au tribunal de Silivri (15e cour) qui doit juger
a partir du 2 juillet 193 personnes, dont 147 detenus preventivement.
Refusant pareil chantage au terrorisme d'Etat, les soutiens
internationaux aux prisonniers d'opinion intensifient leurs ripostes.
Ils s'appliquent en premier lieu a transmettre toute information
utile a la connaissance de la repression intellectuelle en Turquie
et du sort des prisonniers d'opinion, ceux detenus dans les prisons
de haute securite mais aussi les dizaines d'etudiants ordinaires
oublies au fond de leurs cellules. Les medias traditionnels de France,
d'Angleterre, des Etats-Unis, sont sollicites, ainsi que les moyens
numeriques, sites, blogs, pages facebook,... Les prises de positions et
declarations des detenus sont egalement relayees comme la mise au point
de Ragýp Zarakolu sur l'extreme dangerosite du negationnisme turc et
la necessite de la combattre, non comme une expression intellectuelle
mais une violence arbitraire menacant la justice sociale et detruisant
les libertes fondamentales .
Les ripostes intellectuelles augmentent et leur unite s'accroît. Deja
etroit lors de la creation du GIT initiative, le lien entre les
actions internationales et celles qui sont conduites en Turquie
se voit puissamment renforce par la naissance du GIT Turkiye qui
se dote de sa propre declaration inaugurale, d'un site internet,
et de plusieurs centaines de membres. Une conference de presse est
tenue a Istanbul le 26 juin. Le GIT Turkiye intensifie alors ses
activites et s'organise pour les prochaines audiences du procès "
KCK " fixees au 2 juillet 2012 au tribunal de Silivri, un immense
complexe judiciaire et penitentiaire situe a 80 kilomètres d'Istanbul.
*
Des liberations anticipees sont decidees par le gouvernement turc
afin de tenter de restaurer son image et de calmer les chancelleries
occidentales. Le 10 avril 2012, Ragýp Zarakolu et 14 autres detenus
(plus six personnes a Van) peuvent ainsi sortir de prison. Il est
certain que l'ampleur de la mobilisation nationale et internationale
a joue dans la decision du parquet. Mais cette première victoire ne
peut suffire. L'objectif principal demeure, la liberation de tous
les prisonniers d'opinion en Turquie et l'abandon des poursuites. Car
les charges demeurent pour tous les inculpes, et les liberations du
10 avril ne sont que conditionnelles, dans l'attente des audiences
de Silivri.
Bien qu'epuise par la prison, malade et fortement affecte par le
maintien en detention de son fils et de beaucoup de ses amis, Ragýp
Zarakolu refuse que sa liberation puisse servir de propagande au
gouvernement present. Il annonce son intention de garder le silence
et se soustraire ainsi a toute tentative de donner du fonctionnement
de la justice turque une image " normale " : " Toute declaration
que je pourrais faire serait utilisee pour donner une apparence
normale a une situation qui ne l'est pas. Tout comme mon arrestation
arbitraire, ma liberation inattendue et sans explication laissera au
monde l'impression qu'elles [les autorites] ont commis une erreur et
qu'elles se retractent a present ", a declare l'editeur au journal
Hurriyet Daily News dans un entretien du 13 avril. " Quel que soit le
commentaire que je ferai a partir de maintenant, il ne servira qu'a
normaliser cette situation anormale, a-t-il ajoute. Aussi longtemps que
les lois en question resteront en vigueur, la liberte d'opinion ne sera
qu'un mensonge grossier et rien d'autre. Il est possible aujourd'hui
de mettre les gens en prison sur des suppositions de conspiration ".
Dans cet entretien a Hurriyet, Ragýp Zarakolu explique comment son
long combat se rattache aux valeurs qui furent celles de sa famille et
de sa femme disparue, exemples d'une Turquie vivante et democratique.
Son père, Remzi Zarakolu, ex-gouverneur de la circonscription des
Iles du Prince, a ete naguère demis de ses fonctions parce qu'il se
situait dans l'opposition. Il n'a pas survecu a cette persecution
administrative, contraire a son ideal de liberte. " Mon oncle,
Zeki Zarakolu, un aviateur, est mort a 49 ans d'une crise cardiaque,
parce qu'il n'avait pu se faire au coup d'Etat de 1960. Lors du coup
d'Etat du 12 mars [1971], ils ont fait irruption chez moi ; ils me
recherchaient [pour m'arreter]. Ma vie s'est passee entre les prisons
et les tribunaux, et comme si cela ne suffisait pas, ils ont ruine
la sante de mon immortelle partenaire, Ayþe [Nur Zarakolu], l'ayant
enfermee entre des murs [de prison]. Elle n'a jamais recule sur les
sujets qu'elle savait etre justes, et je l'ai perdue, encore jeune,
des suites d'un cancer. En tant que famille, nous avons a chaque fois
paye notre part. Comme si tout cela ne suffisait pas, mon fils Deniz
avait ete inculpe a la suite d'un discours d'adieu qu'il avait fait
sur la tombe de sa mère[en 2002]. Si je suis a present content parce
que j'ai ete libere ? Non. J'ai dû abandonner mon fils derrière les
barreaux de la cellule que je partageais avec lui. Avec lui, nous
partageons la meme destinee. Nous continuons a payer le prix des
valeurs dans lesquelles nous croyons, d'une generation a l'autre,
de père en fils ".
L'approche des audiences de Silivri suscite de nouvelles actions. Une
tribune signee des membres principaux du GIT France est publiee par Le
Monde. Elle degage les enjeux generaux de ce procès monstre. La grande
revue scientifique Nature publie un article du Dr. Alison Abbott sur la
mobilisation mondiale des chercheurs en faveur de leurs collègues de
Turquie . De fortes pressions diplomatiques europeennes sont exercees
sur la Turquie tandis qu'an sein du gouvernement et du parti AKP,
les dissensions augmentent au sujet de la politique repressive.
Le 2 juillet, le GIT Turkiye, des membres de l'IPA, du PEN,
de l'Association des editeurs turcs (TYB), et des correspondants
etrangers sont masses a Silivri. Au cours d'une conference de presse
improvisee devant le tribunal, Ragýp Zarakolu, rompant le silence qu'il
s'est impose depuis sa liberation, assimile les prisons en Turquie,
celles en activite comme celles dont la construction bat leur plein,
de " Goulag turc ". " Un cancer ronge ce pays avec ce procès KCK ",
declare-t-il encore. Et il ajoute que la liberte d'expression est
gravement menacee dans ce pays, comme a l'epoque de 12 septembre
1980, date a laquelle le pays a connu le plus grave coup d'Etat qui
a precipite la Turquie dans la dictature militaire.
*
Le doute commence a s'installer chez les accusateurs d'autant que le
pouvoir politique envoie des signaux contradictoires. La consequence en
est la decision de mise en liberte, le vendredi 13 juillet, de Buþra
Ersanlý, ainsi que de l'etudiante Buþra Beste Onder et 12 autres
accuses du procès " KCK ". C'est une mesure limitee - de nombreux
accuses restent en detention comme Deniz Zarakolu, et aucune des
charges n'est abandonnee pour les autres -, mais neanmoins reelle.
Elle bouscule la politique d'acharnement judiciaire jusque-la
systematiquement appliquee, et accorde une victoire symbolique a ceux
qui se sont battus pour Ragýp Zarakolu, Buþra Ersanlý et tous les
autres. C'est aussi une victoire personnelle pour les emprisonnes qui
ont transforme leur cas personnel en nouveau combat pour les libertes
fondamentales et la souverainete du savoir.
Le combat des intellectuels democrates et de leurs soutiens
internationaux est loin d'etre acheve. Mais les developpements
judiciaires a venir, comme le sort de tous celles et ceux qui acceptent
le sacrifice de leur liberte pour prix de leurs idees, ne cessent
d'etre observes par celles et ceux qui les defendent, en Turquie et
dans le monde. Par leurs ecrits puissants, leur courage resolu foi dans
la liberte, les intellectuels democrates de Turquie sont l'honneur de
ce pays et le reveil des consciences fatiguees de l'Europe civilisee.
Au c~\ur de ces engagements, depuis un demi-siècle, se tient,
inflexible malgre les annees de prison, l'epreuve des procès,
l'inquietude pour ses proches et l'epuisement physique, Ragýp Zarakolu,
combattant des libertes, de l'edition independante et de la recherche
de la verite historique. Sa vie temoigne de son engagement, de sa
resistance a l'oppression avec ces armes de paix que sont les mots,
les idees et les livres.
Ragýp Zarakolu merite aujourd'hui d'etre honore du Prix Nobel de la
Paix. C'est la recommandation que nous formulons solennellement en
conclusion de cette declaration.
. Cite par
http://www.susam-sokak.fr/article-editeurs-ecrivains-journalistes-etudiants-en-prison-86572767.html
. Cf. Vercihan Ziflioðlu, " Turkish Intellectuals Protest Arrest of
Publisher ", Hurriyet Daily News & Economic Review, 3 novembre 2011.
. " Le 28 octobre 2011, lors d'une grande chasse a l'homme a Istanbul
contre les militants des droits de l'homme et les Kurdes, la police
turque a egalement interpelle Ragýp Zarakolu, celèbre defenseur des
droits de l'homme et directeur de la Maison d'edition Belge. Zarakolu
est egalement le president, en Turquie, du Comite pour la Liberte
d'Expression de l'Association des Editeurs. Son fils, Deniz Zarakolu,
Editeur de la maison d'Edition Belge, a ete arrete le 4 octobre. Ragýp
Zarakolu a publie de nombreux livres, tant sur l'oppression des
minorites nationales en Turquie que sur le genocide armenien. Un peu
plus tôt le 28 octobre 2011, au cours de la meme chasse a l'homme, la
professeure Buþra Ersanlý, experte en droit constitutionnel et membre
de l'Assemblee du BDP, membre de la Commission Constitutionnelle du
BDP, a ete detenue avec des dizaines d'autres. "
(http://gercek-inatcidir.blogspot.com/2011/10/yetti-artik_29.html)
. " Nous vous prions de signer la petition pour faire pression sur le
gouvernement turc afin qu'il libère immediatement tous ceux qui ont ete
mis en garde a vue dans le cadre des "operations KCK" et afin d'exiger
que le gouvernement du Premier ministre Erdoðan prenne l'engagement
sincère de mettre fin a sa repression des efforts civiques en faveur
des droits exiges par les citoyens kurdes de Turquie. "
(http://www.ipetitions.com/petition/detentionsinturkey/)
. AGA [Working Group Recognition Against genocide for international
understanding - Berlin]
"Zarakolu Deserves the Nobel Prize, Not Prison," BIA News Center,
Istanbul, 4 novembre 2011.
"Zarakolu Nominated for Nobel Peace Prize," BIA News Center, Istanbul,
6 fevrier 2012.
. Cite par Reuters.
. Dave Itzkoff, " Paul Auster Responds After Turkish Prime Minister
Calls Him "an Ignorant Man" ", New York Times, 1er fevrier 2012.
. www.gitinitiative.com
. http://gitamerica.blogspot.com/
. Ursula Gauthier, " Ragýp Zarakolu : En finir avec "l'esprit
genocidaire" ", Le Nouvel Observateur fr., 22 janvier 2012
(http://tempsreel.nouvelobs.com/monde/20120122.OBS9495/ragip-zarakolu-en-finir-avec-l-esprit-genocidaire.html)
. Hurriyet Daily News, 13 avril 2012, propos recueillis par Vercihan
Ziflioðlu.
.
http://www.nature.com/news/turkey-cracks-down-on-academic-freedom-1.10942
. Cite par GIT France (www.gitfrance.fr).
. Voir aussi : Vercihan Ziflioðlu, " Journalists Tried in Fresh Wave
of KCK Case Today, " Hurriyet Daily News, 10 septembre 2012.
mardi 9 octobre 2012, Stephane ©armenews.com
From: Emil Lazarian | Ararat NewsPress