Un > de l'Etat sur les Kurdes
http://www.collectifvan.org/article.php?r=0&id=72678
Publié le : 08-04-2013
Info Collectif VAN - www.collectifvan.org - Le Collectif VAN vous
propose cette analyse d'Etienne Copeaux publiée sur son blog
susam-sokak.fr, le lundi 19 janvier 2013.
Légende photo : 26 avril 1998. Un officier supérieur fait visiter
l'exposition au président Demirel.
Photo Türkiye
susam-sokak.fr
Esquisse n° 33 - Un > de l'Etat sur les Kurdes
Samedi 19 janvier 2013
[dernière modification : 27 janvier 2013]
A la fin du mois d'avril 1998, l'état-major de l'armée turque avait
organisé dans les locaux de la banque Ziraat, rue Istiklal à Istanbul,
une exposition sur >, qui visait à dénoncer les violences de l' >. On remettait aux visiteurs un document sur
papier glacé, intitulé dont parle Foucault dans le cours au Collège de
France du 14 janvier 1976 : >.
L'origine étatique du document transparaît par le lieu même de sa
diffusion, mais aussi par les emplois du > (biz) ou autres
formes possessives (notre, nos - en turc le suffixe -miz et ses
variantes), qui créent, entre l'énonciateur et le lecteur
(destinataire) une communauté faite de tous les éléments ainsi
connotés.
Les quatre textes du document commencent par une invocation que, pour
rester près de la forme turque, je traduis volontairement sous une
forme inusitée en français : > (Sevgili
kardeslerimiz !), > (Sevgili vatadaslarýmýz!)
et surtout > (Yüce Halkýmýz) et > (Yüce milletimiz) ; ce sont des formes fréquemment
employées par les dirigeants s'adressant aux administrés, qui dénotent
le rang hiérarchique élevé de l'énonciateur.
Les autres mots connotés par la forme possessive sont Etat,
constitution, forces de sécurité, patrie, investisseurs ; combat,
protecteurs de village, sang ; jeunes, jeunes filles, honneur,
liberté. Ainsi la communauté est définie : une nation, un territoire
et sa population ; et par-dessus tout son Etat et ses institutions qui
mènent le combat visant à la protéger. Ils forment le > global
du discours : >, >, >. Les >, désignés par un >
(onlar), sont toujours dans le titre ; c'est pourquoi une partie du texte vise à
nier toute altérité à cette population.
Le document comprend trois types de discours : textuel, iconographique
et cartographique. Le discours textuel est partagé en quatre pages ;
la première nie l'existence d'une altérité et réfute la
proposition-titre, >, en recourant à la rhétorique historique du nationalisme turc, mise
en place à la fin du XIXe siècle et reprise par Atatürk en personne
sous le nom de .
Lire la suite de l'article sur le site susam-sokak.fr, le blog
d'Etienne Copeaux
Retour à la rubrique
Source/Lien : susam-sokak.fr
http://www.collectifvan.org/article.php?r=0&id=72678
Publié le : 08-04-2013
Info Collectif VAN - www.collectifvan.org - Le Collectif VAN vous
propose cette analyse d'Etienne Copeaux publiée sur son blog
susam-sokak.fr, le lundi 19 janvier 2013.
Légende photo : 26 avril 1998. Un officier supérieur fait visiter
l'exposition au président Demirel.
Photo Türkiye
susam-sokak.fr
Esquisse n° 33 - Un > de l'Etat sur les Kurdes
Samedi 19 janvier 2013
[dernière modification : 27 janvier 2013]
A la fin du mois d'avril 1998, l'état-major de l'armée turque avait
organisé dans les locaux de la banque Ziraat, rue Istiklal à Istanbul,
une exposition sur >, qui visait à dénoncer les violences de l' >. On remettait aux visiteurs un document sur
papier glacé, intitulé dont parle Foucault dans le cours au Collège de
France du 14 janvier 1976 : >.
L'origine étatique du document transparaît par le lieu même de sa
diffusion, mais aussi par les emplois du > (biz) ou autres
formes possessives (notre, nos - en turc le suffixe -miz et ses
variantes), qui créent, entre l'énonciateur et le lecteur
(destinataire) une communauté faite de tous les éléments ainsi
connotés.
Les quatre textes du document commencent par une invocation que, pour
rester près de la forme turque, je traduis volontairement sous une
forme inusitée en français : > (Sevgili
kardeslerimiz !), > (Sevgili vatadaslarýmýz!)
et surtout > (Yüce Halkýmýz) et > (Yüce milletimiz) ; ce sont des formes fréquemment
employées par les dirigeants s'adressant aux administrés, qui dénotent
le rang hiérarchique élevé de l'énonciateur.
Les autres mots connotés par la forme possessive sont Etat,
constitution, forces de sécurité, patrie, investisseurs ; combat,
protecteurs de village, sang ; jeunes, jeunes filles, honneur,
liberté. Ainsi la communauté est définie : une nation, un territoire
et sa population ; et par-dessus tout son Etat et ses institutions qui
mènent le combat visant à la protéger. Ils forment le > global
du discours : >, >, >. Les >, désignés par un >
(onlar), sont toujours dans le titre ; c'est pourquoi une partie du texte vise à
nier toute altérité à cette population.
Le document comprend trois types de discours : textuel, iconographique
et cartographique. Le discours textuel est partagé en quatre pages ;
la première nie l'existence d'une altérité et réfute la
proposition-titre, >, en recourant à la rhétorique historique du nationalisme turc, mise
en place à la fin du XIXe siècle et reprise par Atatürk en personne
sous le nom de .
Lire la suite de l'article sur le site susam-sokak.fr, le blog
d'Etienne Copeaux
Retour à la rubrique
Source/Lien : susam-sokak.fr