Announcement

Collapse
No announcement yet.

Armenie-Azerbaidjan . La Traduction D'Aislili, Ecrivain Azeri Persec

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Armenie-Azerbaidjan . La Traduction D'Aislili, Ecrivain Azeri Persec

    ARMENIE-AZERBAIDJAN . LA TRADUCTION D'AISLILI, ECRIVAIN AZERI PERSECUTE, FAIT POLEMIQUE

    Courrier International, France
    19 avril 2013

    La maison d'edition armenienne Nork a traduit et publie, a Erevan, le
    roman Reves de pierre de l'ecrivain azeri Akram Aïlisli. Or, ce
    dernier est, depuis des mois, victime d'une campagne de persecution
    orchestre par le president Aliev en Azerbaïdjan, pour les pretendues
    positions pro-armeniennes et antipatriotiques qu'il expose dans ce
    livre, ecrit en russe et publie a Moscou.

    Akram Aïlisli, qui n'avait pas ete consulte par les editeurs, a
    regrette le caractère politique de cette initiative, "la volonte de
    faire de l'argent sur ce roman", tout en reiterant ses "positions
    humanistes", et en exhortant a "percevoir l'ouvrage, qui ne contient
    rien d'humiliant pour le peuple azeri, du point de vue des valeurs
    universelles", rapporte le quotidien en ligne Armenia Today.

    "Aujourd'hui comme demain, l'Etat armenien et la diaspora
    armenienne utiliseront la position anti-azerie d'Akram Aïlisli contre
    l'Azerbaïdjan", a declare Ali Gassanov, directeur du Departement des
    questions politiques et sociales de l'administration presidentielle,
    selon le site d'information sur le Caucase Ekho Kavkaza.

    http://www.courrierinternational.com/breve/2013/04/19/la-traduction-d-aislili-ecrivain-azeri-persecute-fait-polemique

Working...
X