ARMÉNIE-AZERBAÏDJAN
La traduction d'Aïslili, écrivain azéri persécuté, fait polémique
La maison d'édition arménienne Nork a traduit et publié, à Erevan, le
roman Rêves de pierre de l'écrivain azéri Akram Aïlisli. Or, ce
dernier est, depuis des mois, victime d'une campagne de persécution
orchestré par le président Aliev en Azerbaïdjan, pour les prétendues
positions pro-arméniennes et antipatriotiques qu'il expose dans ce
livre, écrit en russe et publié à Moscou.
Akram Aïlisli, qui n'avait pas été consulté par les éditeurs, a
regretté le caractère politique de cette initiative, `la volonté de
faire de l'argent sur ce roman`, tout en réitérant ses `positions
humanistes`, et en exhortant à `percevoir l'ouvrage, qui ne contient
rien d'humiliant pour le peuple azéri, du point de vue des valeurs
universelles`, rapporte le quotidien en ligne Armenia Today.
Lire la suite, voir lien plus bas
samedi 20 avril 2013,
Jean Eckian ©armenews.com
La traduction d'Aïslili, écrivain azéri persécuté, fait polémique
La maison d'édition arménienne Nork a traduit et publié, à Erevan, le
roman Rêves de pierre de l'écrivain azéri Akram Aïlisli. Or, ce
dernier est, depuis des mois, victime d'une campagne de persécution
orchestré par le président Aliev en Azerbaïdjan, pour les prétendues
positions pro-arméniennes et antipatriotiques qu'il expose dans ce
livre, écrit en russe et publié à Moscou.
Akram Aïlisli, qui n'avait pas été consulté par les éditeurs, a
regretté le caractère politique de cette initiative, `la volonté de
faire de l'argent sur ce roman`, tout en réitérant ses `positions
humanistes`, et en exhortant à `percevoir l'ouvrage, qui ne contient
rien d'humiliant pour le peuple azéri, du point de vue des valeurs
universelles`, rapporte le quotidien en ligne Armenia Today.
Lire la suite, voir lien plus bas
samedi 20 avril 2013,
Jean Eckian ©armenews.com