Announcement

Collapse
No announcement yet.

Book: An Armenian Sketchbook, by Vasily Grossman - review

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Book: An Armenian Sketchbook, by Vasily Grossman - review

    Spectator.co.uk
    Aug 18 2013

    An Armenian Sketchbook, by Vasily Grossman - review

    by Ian Thomson

    An Armenian Sketchbook Vasily Grossman, translated by Robert and
    Elizabeth Chandler

    MacLehose Press, pp.221, £12, ISBN: 9780857052353


    Vasily Grossman, a Ukranian-born Jew, was a war correspondent for the
    Soviet army newspaper Red Star. His dispatches from the front between
    1941 and 1945 combined emotional engagement with independent-minded
    commentary. A solitary, questioning spirit, Grossman set out always to
    document truthfully what he saw and heard. His report on the vile
    workings of the Treblinka death camp, `The Hell of Treblinka', remains
    a masterpiece of controlled rage and unsparing lucidity.

    Unsurprisingly, Grossman was mortified when the man who had prevented
    Hitler's annihilation of Jewry was suddenly set on their extinction.
    In early 1953, Stalin announced in the pages of Pravda that a plot to
    murder Kremlin members had been unmasked among Jewish doctors and
    intellectuals. Jews like Grossman were now condemned as a
    self-regarding, supra-national sect, inimical to the interests of
    Mother Russia. It made no difference to Stalin that Grossman had
    fought courageously against Hitler; he was reduced to the status of a
    non-person. But worse was to come.

    In 1960, Grossman's great novel of Russia during the Hitler war, Life
    and Fate, was confiscated in typescript by the KGB. This was done at
    the height of the Khrushchev `thaw', when a new political tolerance
    was supposedly in the air. Grossman's crime had been to draw parallels
    between Nazism and Soviet Communism. The Hitler and Stalin regimes (as
    Trotsky had pointed out as long ago as 1936) were totalitarian twins
    that bore a `deadly similarity'. Grossman had been dead for 24 years
    when, in 1988, Life and Fate was finally published in the Soviet
    Union.

    An Armenian Sketchbook displays all the humanity and candour of
    Grossman's Red Star journalism, but with a difference. Grossman was in
    the early stages of cancer when he wrote the book in 1962 and the
    prose has acquired a death-haunted tone. In Soviet Armenia the Moscow
    authorities had hoped that Grossman would meet new people, consume
    lots of cognac and life-giving pomegranates and, most important,
    forget about the censorship inflicted on Life and Fate. But Grossman
    had taken ten long years to write his epic, Tolstoyan novel; whatever
    else it might be, An Armenian Sketchbook was hardly going to be a
    paean to Soviet idealism.

    `Apparently some of our pupils were born in wedlock. We must do all we
    can to ensure they're not treated as outcasts.'

    Instead, the book is Grossman's attempt to give his life and politics
    meaning and justification. Beneath the hawk-eyed observations on
    Armenian religion and the Turkish genocide of Armenians is an
    old-fashioned belief in `human dignity and human freedom'. When
    Ottoman officials had stood by as Kurds bestially slaughtered Armenian
    Christians in present-day Turkey in 1915, a new age of atrocity had
    got under way, from which it was a short step to Hitler and Stalin,
    Grossman believed.

    In the ancient Armenian capital of Ani (now in Turkey), images of
    Christ can be seen in abandoned churches with their eyes drilled out.
    The persecution of minority peoples by a superior power was anathema
    to the tolerant-minded Grossman. In the course of his two-month tour
    of Armenia he encountered a 75-year-old man who had `lost his mind
    during the genocide', when his family was murdered before his eyes.

    Along the way, Grossman reports on the anti-Stalinist sentiments he
    encounters. The dictator is `an ignoramus, a boaster, an upstart',
    Armenians tell him. Not surprisingly, given its anti-Soviet animus, An
    Armenian Sketchbook was bowdlerised on its posthumous publication in
    the Soviet Union in 1965. All references to nationalism, anti-Semitism
    and Stalin were removed; Khrushchev had been deposed, and any talk
    against Stalin was no longer acceptable. The book was not published in
    Russian in its entirety until the late 1980s; Robert Chandler (who
    translated Life and Fate) has rendered it into exquisite English with
    the help of his wife Elizabeth. The result is a book wonderful in
    every way.

    http://www.spectator.co.uk/books/8993181/an-armenian-sketchbook-by-vasily-grossman-review/

Working...
X