VISITE DE TRAVAIL DU MATENADARAN CHEZ ARAM A MARSEILLE
Memoire
M. Hratchya Tamrazian dedicacant le livre d'or d'ARAM. Photo ARAM -
La direction du Matenadaran de Erevan vient d'effectuer une visite
de travail au sein d'ARAM du 7 au 11 octobre. La delegation etait
composee de M. Hratchya Tamrazian, directeur ; de M. Gourgen Gasparyan,
responsable des numerisations et directeur adjoint du musee d'art et
de litterature d'Erevan, ainsi que de M. Ara Khelmazyan, responsable
des archives et de la restauration des manuscrits du Matenadaran.
C'est Christian Varoujan Artin qui a dirige cette visite au sein
d'ARAM. Cette première rencontre de travail fait l'objet d'un rapport
de synthèse de la collaboration entre les deux parties. La question de
la perennite de la memoire armenienne pour la diaspora a ete abordee
ainsi que celle du centenaire de 1915.
Cette visite s'inscrit dans le cadre de l'accord de cooperation et
du partenariat scientifique etablis en septembre 2012 a Erevan entre
le Matenadaran et ARAM. Les responsables du Matenadaran et d'ARAM
ont durant une semaine examine physiquement les fonds et collections
d'ARAM dans l'objectif de :
faire des constats d'etats des differents types de documents,
debuter le recolement du fonds, et en particulier des documents
manuscrits,
signaler les elements remarquables du fonds ARAM. Le Matenadaran
a constate la grande diversite et de la richesse documentaire
des collections du fonds ARAM, notamment sur le contenu de la
bibliothèque, sur le fonds de journaux et de revues dont la collection
Haratch/Missakian. Le fonds iconographique a egalement ete etudie
avec attention. Le Matenadaran a souligne le caractère unique de la
serie de pièces qui forment le fonds "Patriarcat des Armeniens du
Sud de la France" ainsi que le fonds "Camp Oddo et refugies".
ARAM a confie aux representants du Matenadaran des documents manuscrits
pour qu'ils fassent l'objet d'une restauration optimale :
1 cahier original de 8 pages manuscrites, le brouillon des statuts
etablissant l'association compatriotique des armeniens de Cesaree a
Marseille, date de 1928.
1 liasse de 50 pages manuscrites, un texte sur "La femme armenienne".
1 brouillon de pamphlet de 20 pages, date de 1931.
1 carte de visite, a l'en tete de Teotig, signee et manuscrite par
Nechan Bechiktachian et adressee a M. Tokatlian, hôtel de Smyrne,
Marseille, datee et timbree.
3 cahiers manuscrits, de 30 pages chacun, format 21 x 30, contenant
des retranscriptions de partitions de Charagans en notation Khazes.
1 bulle du Primat des Armeniens Catholiques du Patriarcat Armenien
de Cilicie, Boghos Bedros XI Emmanuelian, datee entre 1900-1904,
(document de grand format, 120 cm x 80 cm, etat très degrade du
support et de l'ecriture, necessitant une restauration immediate).
Cette pièce va rejoindre la recolation en cours au Matenadaran des
manuscrtits du Monastère de Bzommar, Liban.
1 cahier manuscrit de 80 pages, relie, comportant plusieurs serie de
texte ecrit en caractères armeniens et en transliteration phonetique
de l'arabe syrien, la première partie est identifiee comme etant
un traite d'interpretation des reves, les pages suivantes semblent
contenir des sujets esoteriques. Au Matenadaran, ce cahier doit etre
traduit en armenien et recomposer en caractères arabes ; il pourra
faire l'objet d'une edition avec une traduction francaise. Une seance
de travail a ete dediee specifiquement aux technologies numeriques,
a la numerisation, aux indexations, aux stockages et aux manières de
diffuser l'information dematerialisee.
Une rencontre avec les associations de l'aire marseillaise a egalement
ete organisee le jeudi 10 cotobre dans les locaux d'ARAM dans le but de
presenter la direction du Matenadaran et l'institution. Une quarantaine
de personnes etaient presentes pour ecouter des responsables du
Matenadaran et d'ARAM. La soiree a debute avec la projection d'un film
documentaire sur la construction du nouveau bâtiment du Matenadaran.
Puis M. Hratchya Tamrazyan a pris la parole pour exposer la strategie
du Matenadaran en matière de recherche et de collectes de documents
anciens, dans le but de sauvegarder le patrimoine culturel des
armeniens. Plusieurs exemples ont appuye ses arguments sur le fait
que la conservation d'un document ancien pour un particulier mettait
en danger l'integrite du document et de sa valeur pour le patrimoine
historique armenien.
M. Gourgen Gasparyan a ensuite rappele le rôle essentiel de la
collaboration avec ARAM sur le plan des echanges d'experiences
et l'avancement d'ARAM dans la numerisation et la diffusion par
internet des contenus. Il a souligne que les divers centres de la
memoire armenienne devraient etre en reseau pour unir leur effort a
ceux d'ARAM.
M. Ara Khelmazyan a quand a lui insiste sur le fait que le patrimoine
armenien doit etre preserve et que le Matenadran est l'institution
scientifique qui permet a l'ensemble des armeniens de conserver et
d'etudier ce patrimoine.
Enfin, Christian Varoujan Artin a conclu ces prises de paroles qui
furent suivies de plusieurs questions et suggestions de l'auditoire
avec un echange constructif entre les participants. Un aperitif a
chaleureusement cloture cette soiree.
Matenadaran
mardi 15 octobre 2013, Jean Eckian ©armenews.com
http://www.armenews.com/article.php3?id_article=93944
D´autres informations disponibles : sur Webaram.com
Memoire
M. Hratchya Tamrazian dedicacant le livre d'or d'ARAM. Photo ARAM -
La direction du Matenadaran de Erevan vient d'effectuer une visite
de travail au sein d'ARAM du 7 au 11 octobre. La delegation etait
composee de M. Hratchya Tamrazian, directeur ; de M. Gourgen Gasparyan,
responsable des numerisations et directeur adjoint du musee d'art et
de litterature d'Erevan, ainsi que de M. Ara Khelmazyan, responsable
des archives et de la restauration des manuscrits du Matenadaran.
C'est Christian Varoujan Artin qui a dirige cette visite au sein
d'ARAM. Cette première rencontre de travail fait l'objet d'un rapport
de synthèse de la collaboration entre les deux parties. La question de
la perennite de la memoire armenienne pour la diaspora a ete abordee
ainsi que celle du centenaire de 1915.
Cette visite s'inscrit dans le cadre de l'accord de cooperation et
du partenariat scientifique etablis en septembre 2012 a Erevan entre
le Matenadaran et ARAM. Les responsables du Matenadaran et d'ARAM
ont durant une semaine examine physiquement les fonds et collections
d'ARAM dans l'objectif de :
faire des constats d'etats des differents types de documents,
debuter le recolement du fonds, et en particulier des documents
manuscrits,
signaler les elements remarquables du fonds ARAM. Le Matenadaran
a constate la grande diversite et de la richesse documentaire
des collections du fonds ARAM, notamment sur le contenu de la
bibliothèque, sur le fonds de journaux et de revues dont la collection
Haratch/Missakian. Le fonds iconographique a egalement ete etudie
avec attention. Le Matenadaran a souligne le caractère unique de la
serie de pièces qui forment le fonds "Patriarcat des Armeniens du
Sud de la France" ainsi que le fonds "Camp Oddo et refugies".
ARAM a confie aux representants du Matenadaran des documents manuscrits
pour qu'ils fassent l'objet d'une restauration optimale :
1 cahier original de 8 pages manuscrites, le brouillon des statuts
etablissant l'association compatriotique des armeniens de Cesaree a
Marseille, date de 1928.
1 liasse de 50 pages manuscrites, un texte sur "La femme armenienne".
1 brouillon de pamphlet de 20 pages, date de 1931.
1 carte de visite, a l'en tete de Teotig, signee et manuscrite par
Nechan Bechiktachian et adressee a M. Tokatlian, hôtel de Smyrne,
Marseille, datee et timbree.
3 cahiers manuscrits, de 30 pages chacun, format 21 x 30, contenant
des retranscriptions de partitions de Charagans en notation Khazes.
1 bulle du Primat des Armeniens Catholiques du Patriarcat Armenien
de Cilicie, Boghos Bedros XI Emmanuelian, datee entre 1900-1904,
(document de grand format, 120 cm x 80 cm, etat très degrade du
support et de l'ecriture, necessitant une restauration immediate).
Cette pièce va rejoindre la recolation en cours au Matenadaran des
manuscrtits du Monastère de Bzommar, Liban.
1 cahier manuscrit de 80 pages, relie, comportant plusieurs serie de
texte ecrit en caractères armeniens et en transliteration phonetique
de l'arabe syrien, la première partie est identifiee comme etant
un traite d'interpretation des reves, les pages suivantes semblent
contenir des sujets esoteriques. Au Matenadaran, ce cahier doit etre
traduit en armenien et recomposer en caractères arabes ; il pourra
faire l'objet d'une edition avec une traduction francaise. Une seance
de travail a ete dediee specifiquement aux technologies numeriques,
a la numerisation, aux indexations, aux stockages et aux manières de
diffuser l'information dematerialisee.
Une rencontre avec les associations de l'aire marseillaise a egalement
ete organisee le jeudi 10 cotobre dans les locaux d'ARAM dans le but de
presenter la direction du Matenadaran et l'institution. Une quarantaine
de personnes etaient presentes pour ecouter des responsables du
Matenadaran et d'ARAM. La soiree a debute avec la projection d'un film
documentaire sur la construction du nouveau bâtiment du Matenadaran.
Puis M. Hratchya Tamrazyan a pris la parole pour exposer la strategie
du Matenadaran en matière de recherche et de collectes de documents
anciens, dans le but de sauvegarder le patrimoine culturel des
armeniens. Plusieurs exemples ont appuye ses arguments sur le fait
que la conservation d'un document ancien pour un particulier mettait
en danger l'integrite du document et de sa valeur pour le patrimoine
historique armenien.
M. Gourgen Gasparyan a ensuite rappele le rôle essentiel de la
collaboration avec ARAM sur le plan des echanges d'experiences
et l'avancement d'ARAM dans la numerisation et la diffusion par
internet des contenus. Il a souligne que les divers centres de la
memoire armenienne devraient etre en reseau pour unir leur effort a
ceux d'ARAM.
M. Ara Khelmazyan a quand a lui insiste sur le fait que le patrimoine
armenien doit etre preserve et que le Matenadran est l'institution
scientifique qui permet a l'ensemble des armeniens de conserver et
d'etudier ce patrimoine.
Enfin, Christian Varoujan Artin a conclu ces prises de paroles qui
furent suivies de plusieurs questions et suggestions de l'auditoire
avec un echange constructif entre les participants. Un aperitif a
chaleureusement cloture cette soiree.
Matenadaran
mardi 15 octobre 2013, Jean Eckian ©armenews.com
http://www.armenews.com/article.php3?id_article=93944
D´autres informations disponibles : sur Webaram.com