Announcement

Collapse
No announcement yet.

Re-Considering Zabel Yessayan, An Extraordinary Armenian Literary Fi

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Re-Considering Zabel Yessayan, An Extraordinary Armenian Literary Fi

    PRESS OFFICE
    Diocese of the Armenian Church of America (Eastern)
    630 Second Avenue, New York, NY 10016
    Contact: Chris Zakian
    Tel: (212) 686-0710 or (973) 943-8697
    E-mail: [email protected]
    Web: http://www.armenianchurch-ed.net


    June 10, 2014

    ___________________

    Re-Considering Zabel Yessayan, an Extraordinary Armenian Literary Figure

    By Florence Avakian

    Recognized as one of the leading Western Armenian writers, educators, and
    social activists, Zabel Yessayan and her prolific literary output are little
    known to readers of English. On Tuesday, May 6, the Krikor and Clara Zohrab
    Information Center of the Diocese of the Armenian Church of America
    (Eastern), presented a fascinating talk on Yessayan's life and works by
    translator, essayist, and Columbia University master's degree student
    Jennifer Manoukian.

    Introduced by the Very Rev. Fr. Daniel Findikyan, director of the Zohrab
    Center, the speaker took her audience on a journey to 1878 Constantinople
    and the Armenian district of Uskudar, where Yessayan was born and lived
    until age 17. It was a unique neighborhood shared by Greek, Turkish, and
    Jewish families.

    "This close proximity to other groups and nationalities helped to shape a
    belief in tolerance and humanism that would define her writing and activism
    later in life," noted Manoukian.

    During her formative years, her most fundamental relationship was with her
    father, a drifter in business ventures, "but to Zabel no one was wiser or
    more worthy of respect. He encouraged her to become a writer, to read
    widely, and instilled in her a love of knowledge." His progressive views on
    women's rights and women's education had a powerful effect on his daughter,
    whom he encouraged "to not let anything prevent her from doing what she
    wanted with her life."

    Already a fixture in literary salons at age 17, Zabel wrote a short story
    called "Feminine Souls" in the anthology, My Soul in Exile, which displayed
    her "resistance to the social restrictions placed on women, and her search
    for an identity outside of [the role of] wife and mother normally prescribed
    to women," the speaker said.

    "Carve Out a Place For Yourself"

    By 1895 Zabel's father, deeply concerned for her future, as well as the
    impending massacres against intellectuals, decided to send her to Paris for
    her safety. Before she left, she visited the first Armenian female novelist,
    Serpouhi Dussap, who wrote about the struggles of Armenian women. Dussap
    warned Zabel: "A male writer is free to be mediocre. A woman writer is not.
    Carve out a place for yourself in society."

    Arriving in Paris in 1895, Zabel was one of the first Armenian women to
    study abroad. Fluent in both Armenian and French, she began publishing in
    both languages, and studied literature, philosophy, and history at the
    Sorbonne, while living a modest life in the Latin Quarter. Cultivating
    relationships with French literary figures, she introduced Armenian
    literature to the French public through translations, reviews, and original
    work.

    It was in Paris that she met an Armenian art student from Constantinople,
    Dikran Yessayan. They married in 1900, and had two children: Sophie (born
    1901) and Hrant (born 1910). In 1902 the couple with their one-year-old
    daughter moved back to Constantinople, where Zabel had no trouble
    reintegrating into community life. Dikran found it difficult, however, and
    returned to Paris permanently in 1905.

    During the period between 1902 and 1915, Zabel traveled often between
    Constantinople and Paris, and wrote extensively, producing a number of
    novels, novellas, and journalistic works about the specific experiences of
    women in Armenian society. She tackled social injustice topics not addressed
    by other women writers, whom she called "frivolous." Her subjects included
    struggles faced by Armenian school teachers in Constantinople, the role of
    Armenian women after the 1908 revolution, as well as her student years in
    Paris.

    Taking advantage of the optimistic feeling after the 1908 overthrow of the
    sultan, Zabel began plans to create an Armenian high school for girls in
    Constantinople and organized a movement to train women teachers in Armenian
    schools in Anatolia. These plans abruptly ended in the summer of 1909 when
    she went with a Patriarchal delegation to Cilicia to document the massacres
    of a few months earlier, and report on the state of the surviving widows and
    orphans. She worked diligently to prevent the orphans from being taken away
    from their homeland, and also to prevent them from being entrusted to
    foreign groups, including European, American, and Turkish institutions, "in
    order to prevent their assimilation and the loss of their Armenian
    identity."

    In a heated argument with Jemal Pasha, she fought desperately, but failed
    due to lack of support from Armenian organizations, to prevent the use of
    Turkish by Armenian orphans in Ottoman orphanages set up by the government.
    She continued the fight after leaving Cilicia, and wrote a book on this
    episode called, Averagneroun Metch ("Amid the Ruins"), considered by many to
    be her masterpiece.

    Intimate Experiences of Women

    Zabel's life in Constantinople from 1911 to 1915 was devoted to writing
    novels focusing on the intimate experiences of women, "told from the
    perspective of female characters that were at their core, in search of human
    truth that all novelists seek to find. These themes had never before been
    written [about] in Western Armenian, and haven't been written since,"
    Jennifer Manoukian said.

    With the onset of the Genocide in 1915, Zabel was one of the intellectuals
    on the government list to be rounded up on April 24. She managed to hide in
    a hospital disguised as a Turkish woman, then escaped to Bulgaria, but was
    forced to leave her son and mother behind. After two months in Bulgaria, she
    fled to the Caucasus, spending the next two years in Baku and Tiflis. There
    she assisted Armenian orphans and refugees, and published their eyewitness
    reports in many periodicals.

    In 1919, Zabel moved back to France, and wrote furiously, but lived hand to
    mouth. During this time, her writing also veered in a new direction,
    focusing on exile and its influence on art. By the mid 1920s, she
    unexpectedly became an unofficial spokesperson of Soviet Armenia in the
    diaspora. After a 1926 trip to Soviet Armenia, she became the editor of a
    pro-Soviet journal in France, designed to entice diasporan Armenians to move
    to Soviet Armenia. She finally settled in Armenia in 1933.

    "Zabel had a very bleak outlook on the future of Armenian art in the
    diaspora, which is a theme she delves into in My Soul in Exile," related
    Manoukian. For Zabel, "the best way to contribute to the Armenian nation was
    to be in Armenia: taking an active role in the socialist reconstruction of
    the country."

    >From 1933 until her imprisonment and eventual disappearance in 1937 during
    Stalin's purges, "she seemed to be at her happiest," living near her son and
    daughter, teaching classes in French literature at Yerevan State University,
    and again writing prolifically. It was at this time that Zabel wrote The
    Gardens of Silihdar, intended to be the first in a three-volume
    autobiography.

    "The book is often celebrated as one of her most beautiful works," Jennifer
    Manoukian said, "in part because of its magnificent imagery and the way she
    brings the characters of her childhood to life."

    Following an enthusiastic Q-and-A session, copies of Zabel Yessayan's books,
    The Gardens of Silihdar and My Soul in Exile, were sold out in minutes, and
    discussions among the audience members continued during the reception.


    ###

Working...
X