Announcement

Collapse
No announcement yet.

Turquie : Double Discrimination Pour Les Armeniens Islamises (II)

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Turquie : Double Discrimination Pour Les Armeniens Islamises (II)

    TURQUIE : DOUBLE DISCRIMINATION POUR LES ARMéNIENS ISLAMISéS (II)

    http://www.collectifvan.org/article.php?r=0&id=78822
    Publié le : 03-03-2014

    Info Collectif VAN -www.collectifvan.org - Â" Dans la mosquée, on
    ne fait pas la prière derrière moi car ils savent qui nous sommes,
    même si nous le cachons. Â" Il a ajouté ainsi : Â" Je me suis fait
    pousser la barbe. Je me promène avec le Coran dans la main. Je veux
    qu'ils me considèrent comme l'un des leurs. Dans le cas contraire,
    je ne pourrai pas me marier, je ne pourrai pas fonder une famille. On
    ne me laissera pas vivre tranquillement. Â" Halide, qui vient de
    Å~^ırnak, a 19 ans.

    Elle porte le voile et dit Â" Alléluia ! Nous sommes musulmansÂ".

    Concernant son identité arménienne, Halide s'est exprimée ainsi
    : Â" Je suis consciente de ce que je suis. Mais je suis obligée
    d'oublier cette vérité. Sinon, ce milieu ne nous permettra pas
    de vivre. Â" Le Collectif VAN vous propose la deuxième partie d'un
    article poignant de la journaliste Vercihan Ziflioglu, paru en turc,
    sur le site aljazeera.com, le 10 février 2014.

    Aljazeera Turk

    " Etre l'Autre de l'Autre" : Les Arméniens musulmans (II)

    10 février 2014

    Vercihan Ziflioglu

    Â" On nous traite comme un yaourt périmé Â"

    Mustafa, se préparant au baptême a l'âge de 34 ans, n'a pas voulu
    donner son nom de famille pour des questions de sécurité et du
    fait de la pression familiale. Il a appris qu'il était Arménien
    dans son rêve grâce a son grand-père.

    Â" Dans mon rêve, mon grand-père m'a dit Â" Trouve mon livre vert
    ! Â".

    J'ai été très touché par ce rêve, j'ai demandé a ma famille. Ils
    ont d'abord dit qu'un tel livre n'existait pas. Mais, après
    avoir insisté durant quelques mois, on me l'a donné. Il était
    en arménien, je n'ai pas pu le lire. Ensuite, j'ai appris que cela
    était la Bible. Sur chaque page du livre, mon grand-père avait pris
    des notes sur les membres de la famille. Par-la, j'ai appris aussi
    que son vrai nom était Stepan. Â"

    D'après Mustafa, les Arméniens d'Istanbul les excluent et ceux de la
    diaspora les utilisent comme un élément politique contre la Turquie.

    Â" On nous traite comme un yaourt périmé et on nous exclut. Quand
    je suis a la mosquée, les musulmans ne prient pas derrière
    moi. Les Arméniens ne me soutiennent pas. Je suis l'Autre de
    l'Autre. J'ai appris l'arménien, ma culture, ma musique avec de
    grandes difficultés.

    Je vous demande qui est moins ou plus Arménien ? Â"

    Mustafa travaille sur les chants de Komitas, ethnomusicologue arménien
    brouillé avec la vie après les évènements de 1915 [Nota CVAN :
    ce prêtre arménien, ethnomusicologue, rescapé du génocide de 1915,
    a perdu la raison et a fini ses jours dans l'hôpital psychiatrique de
    Villejuif près de Paris]. Il aimerait se marier avec une Arménienne
    et élever ses enfants en tant que chrétiens.

    Il a appris le (vrai) nom de son père a sa mort

    Rahime KarakaÅ~_ d'Elazıg [Nota CVAN : Kharpert en arménien] est
    une professeure d'anglais a la retraite. Elle a dit qu'elle avait
    appris que son père était Arménien, après la mort de celui-ci,
    par les registres de l'Etat-Civil.

    Â" J'ai vu sur les registres de l'Etat-Civil que le vrai nom de mon
    père était Sarkis. Son vrai nom a été rayé. Lorsque j'ai appris
    cette vérité, j'ai été très fâchée contre mon père d'avoir
    caché notre identité. Je ne vais pas sur sa tombe, je n'arrive pas
    a y aller. Â"

    KarakaÅ~_ a exprimé les mêmes plaintes et a dit : Â" Les Kurdes
    se disent socialistes mais nous méprisent. Les Arméniens ne nous
    soutiennent pas car on a été islamisé. Alors que ferons-nous ? Â"

    Après des années, il a été baptisé

    Abdulgaffur Turkay a été baptisé et a pris le prénom de Hovhannes
    [Nota CVAN : Jean]. Dans la case 'religion' de sa carte d'identité
    [Nota CVAN : Sur les cartes d'identité en Turquie, il existe une
    case pour marquer la religion, dès la naissance de l'individu],
    il est maintenant écrit 'chrétien'. Turkay fait partie du Conseil
    d'administration de l'église arménienne Sourp Guiragos a Diyarbakır.

    Il a dit que les Arméniens musulmans se connaissaient très bien
    entre eux et qu'il y avait des milliers d'Arméniens musulmans en
    Anatolie de l'est et du sud-est. Il a raconté que ces derniers se
    mariaient entre eux et qu'ils étaient face a la pression sociale.

    Â" Même si nous cachons notre véritable identité, on ne nous
    laisse pas l'oublier. Nous sommes les restes de l'épée [Nota CVAN
    : expression employée par les Turcs pour désigner ceux qui ont
    échappé au génocide de 1915]. Depuis cent ans, nous avons tellement
    été assimilés que je ne connais ni ma langue ni ma religion ni ma
    culture. Je recommence tout dès le début. Â"

    Turkay s'est plaint qu'un prêtre ne soit toujours pas désigné pour
    l'église Sourp Guiragos de Diyarbakır. Mais il ajoute ceci : Â" Ce
    n'est pas la faute du patriarcat. Même dans les églises d'Istanbul,
    il n'y a pas assez de prêtres car il n'y a pas d'institutions
    spirituelles en Turquie. Â"

    La jeune génération se méfie

    Les Arméniens musulmans plus jeunes ont aussi voulu garder leurs
    noms confidentiels en raison de la sécurité et de l'inquiétude
    pour l'avenir. F.A. de Diyarbakır, qui a 22 ans, a dit qu'il priait
    cinq fois par jour mais qu'il allait a l'église tous les dimanches.

    Â" Dans la mosquée, on ne fait pas la prière derrière moi car ils
    savent qui nous sommes, même si nous le cachons. Â"

    Il a ajouté ainsi : Â" Je me suis fait pousser la barbe. Je me
    promène avec le Coran dans la main. Je veux qu'ils me considèrent
    comme l'un des leurs. Dans le cas contraire, je ne pourrai pas me
    marier, je ne pourrai pas fonder une famille. On ne me laissera pas
    vivre tranquillement. Â"

    Halide qui vient de Å~^ırnak a 19 ans. Elle porte le voile et dit
    Â" Alléluia ! Nous sommes musulmansÂ". Concernant son identité
    arménienne, Halide s'est exprimée ainsi : Â" Je suis consciente de
    ce que je suis.

    Mais je suis obligée d'oublier cette vérité. Sinon ce milieu ne
    nous permettra pas de vivre. Â"

    Traduction du turc : NA.T. pour le Collectif VAN

    Titre original : 'Otekinin ötekisi' Musluman Ermeniler

    Source originale :
    http://www.aljazeera.com.tr/al-jazeera-ozel/otekinin-otekisi-musluman-ermeniler

    Lire aussi :

    Turquie : double discrimination pour les Arméniens islamisés (I)

    Retour a la rubrique

    Source/Lien : Aljazeera Turk


    From: Baghdasarian
Working...
X