Announcement

Collapse
No announcement yet.

ANKARA: Reconciliation In Three Languages

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • ANKARA: Reconciliation In Three Languages

    RECONCILIATION IN THREE LANGUAGES

    Journal of Turkish Weekly
    May 21 2014

    printable version
    21 May 2014

    Most of Van's multicultural history is buried in the rubble of churches
    and villages scattered across the province. A civil society group in
    Van's Catak county is now digging up that history in order to build
    a multi-cultural future.

    The Catak Environmental and Historical Conservation Association
    (Catak-Der) hopes that identifying historic sites and their Armenian,
    Kurdish and Turkish names will support societal reckoning with
    the past.

    The project is headed by Catak-Der chairman Ali Sulamaz, a
    self-described "grandson of an assimilated Armenian family" from Van.

    He returned to Turkey in 2010 after living abroad for decades. So
    far, his group has identified the names and locations of several
    Armenian churches.

    "My mother's grandmother was Armenian but was one of those who was not
    massacred during the 1915 events and was later forced to convert to
    Islam. I always admired Armenian art. For six months I wandered all
    around Catak and saw virtually all the sites there are to see. Later
    I intensified my research and started the organisation to support it,"
    Sulamaz, 33, told SES Turkiye.

    "The fact that society trampled on and misused the Armenian people's
    places of worship really hurt me, and I set out to find a solution.

    The work lasted for about a year, and we succeeded in some places. I
    tried to find out who the architects were and how the structures were
    built. I painstakingly gathered documents from some Armenian friends
    and identified the names of the places."

    Sulamaz hopes his group's work will help restore the historic sites
    and draw religious and natural tourism to Catak. In the future,
    he intends to produce a guidebook for tourists.

    "Our goal is for people to get to know the place where they live, and
    to introduce these places. The Kurds, Armenians and Turks who have
    lived together for centuries will revisit these historic places in
    three languages. I hope it will create employment opportunities in
    religious tourism for the next generation of unemployed youth, and
    support the economy of the province, county and country," Sulamaz said.

    Local citizens have been supportive of the project. Catak shopkeeper
    Huseyin Bayat, 27, told SES Turkiye the project will help residents
    face the past.

    "We've learned a lot of names that we didn't know before, thanks to
    this work. Most of the Armenian names were forgotten, and the Kurdish
    names were outlawed years ago. Thanks to this work, the people will
    be more sensitive about the past, and people will know more about
    their history," Bayat said.

    Kerem Elbir, 34, a construction worker from Catak, called on residents
    to embrace the county's Armenian heritage.

    "The Armenian people contributed so much to this place. Everybody
    should support this sort of work in order to stand up for the valuable
    legacy the Armenian people left us," Elbir told SES Turkiye. "These
    types of projects remind us of our history and the fact that we all
    used to live together, and I will support it to the end."

    21 May 2014

    SES Turkiye

    http://www.turkishweekly.net/news/167043/reconciliation-in-three-languages.html



    From: Emil Lazarian | Ararat NewsPress
Working...
X