Announcement

Collapse
No announcement yet.

One Nation, How Many Aspects of Culture? Armenian Diversity

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • One Nation, How Many Aspects of Culture? Armenian Diversity

    One Nation, How Many Aspects of Culture? Armenian Diversity

    13:38, January 9, 2015

    By Nareg Seferian

    Not too long ago, I had an "e-mail fight" with someone I don't know.
    To call it a "fight" would be an exaggeration. Rather, we had a heated
    discussion back and forth via e-mail, having found each other through
    a mutual acquaintance who wisely slipped out of the conversation.

    The issue was Eastern Armenian and Western Armenian - specifically,
    whether or not there are two separate Armenian languages, or whether
    they are both versions of one language. There are other possibilities,
    and it could be the case that one may characterise Eastern and Western
    Armenian in more than one way at the same time. My correspondent was
    very confident toinsist that there is only one Armenian language. My
    own position is to refer to the two as "sister languages".

    Now, historically, politically, philosophically, ideologically, one
    may indeed claim a single, unique linguistic heritage that binds the
    Armenian people. There are good, reasonable arguments to be made in
    that regard. In practical terms, however, one could easily point out
    that Eastern Armenian and Western Armenian differ in terms of
    pronunciation (I have even made a short video explaining the
    differences in English, in Eastern Armenian, and in Western Armenian),
    in terms of vocabulary and grammar, and also in terms of orthography:
    the Armenian language in the Soviet Union was made to change the way
    it was written in 1922 and then once again in 1940. The Armenian used
    in Iran continues to be Eastern Armenian, but written in the classical
    way, which isthe same orthography still employed by Western Armenian,
    as it has always been in Classical Armenian.

    This has all turned out to be quite academic, yes, maybe a little
    boring.But it is important to bear in mind, for example, when it comes
    time to teach and learn the language. If I sign up for an Armenian
    course, then I'm afraid I have to make a choice, or two or three
    separate choices. Moreover, if I decide to teach the Armenian language
    as a course, then I doubly have to make sure to pick one of the sister
    languages. Or perhaps I could teach both, along with Classical
    Armenian, if there is time. This is simply a practical reality.

    It's the sort of practical reality that many Armenians from outside
    Armenia face in Armenia almost every day. I remember a Diasporan, who
    has been living in Yerevan for a long time, once mention that what she
    missed from Los Angeles was the diversity. I agree. It's a dream come
    true to have an Armenian homeland, but - to put it in a banal way -
    good, authentic Korean food is hard to come by here. Less banal, more
    to the point:the ethnic, religious, and linguistic homogeneity of
    society in Armenia extends not just to people staring at blacks on the
    street, but also to a lack of appreciation of Armenian diversity.

    Yes, Armenian diversity. It sounds like a funny phrase, but I claim
    that the very designation of the Armenians as a nation is by virtue of
    the fact that there is a great deal of diversity within those
    individuals who identify as Armenian. Otherwise, the Armenians might
    as well have been simply a community or just a tribe.

    There is linguistic diversity among Armenians, as mentioned above.
    Each of our unwritten dialects is precious - so many of them having
    fallen victim to the Armenian Genocide, by the way. Besides the
    dialects, Eastern Armenian and Western Armenian each bear a rich
    literary heritage, to say nothing of the literature ofMiddle Armenian
    or the Classical Armenian that was the standard for a millennium and a
    half. It is a real pity that the Armenians of Armenia are exclusively
    acquainted with Eastern Armenian written in the Soviet orthography.
    Why can't our schools at least have introductory classes about Western
    Armenian, Classical Armenian, or at the very least classical
    orthography?

    There is religious diversity among Armenians. It is rare to find
    Armenians who are not at least nominally Christian - although there
    are plenty of atheist Armenians, alongside so many stories of Muslim
    or Islamised Armenians coming out of Turkey in recent years. But even
    Armenian Christianity has a great wealth that many in Armenia do not
    know about. Etchmiadzin is surely the centre of the faith, but the
    significance and the role of the Catholicos of Sis, now in Antelias in
    Lebanon, and of the patriarchs in Constantinople (Istanbul) and
    Jerusalem are seldomdiscussed in Armenia.

    What is more, there is a centuries-old Armenian Catholic tradition,
    most pointedly visible through the Mekhitarist Congregation in Venice
    and in Vienna and the incredible publishing and education work done by
    them through the 18th, 19th, and 20th centuries, up to today. Do most
    people in Armenia know that there is a Mekhitarist school in Yerevan?
    Do they know about the Armenian Catholic Sisters who do such wonderful
    work with young people in Gyumri?

    The Protestant Armenians are a relatively new phenomenon, arriving
    with American missionaries to the Ottoman Empire in the 19th century.
    What is now the Armenian Evangelical movement spearheaded modern
    education and science among the Armenian population at the time. That
    was an important source of enlightenment especially for the
    Ottoman-Armenian provinces, the interior regions.

    I know that many people reading this will be upset to hear about
    Armenian Protestants and Armenian Catholics side-by-side with the
    Armenian Church.But if the authorities of the Ottoman Empire did not
    bother to distinguish among them when massacring our ancestors a
    hundred years ago, then I do not care to draw any lines when
    celebrating the diversity of our heritage today.

    Another aspect of Armenian diversity is that of cuisine. The Armenians
    of Iran have specific dishes in their tradition, whilethe Armenians of
    Ottoman descent - in the Arab world, in Turkey, in Bulgaria, in Greece
    and Cyprus (and their descendants elsewhere) - have their own
    favourites. For Armenia, however, the Russian Empire was probably not
    as conducive to developing a specific culinary tradition; certainly
    the Soviet Union was not, at least not until the immigration waves of
    the 1940s on. It is nice to see restaurants opening up in Yerevan
    since independence and in particular since the recent influx from
    Syria of what could be called "Ottoman-Armenian cuisine". But it still
    seems strange for many Diasporan Armenians to hear, for
    example,wrapped grape leaves being called "dolma", rather than
    "sarma". The latter means "wrapped" in Turkish, whereas the former
    means "stuffed". So for Armenians whose ancestors come from the
    Ottoman Empire, only stuffed vegetables can be called "dolma". This
    is, of course, a small, rather insignificant thing, but it reflects
    the general lack of awareness about the wider Armenian nation in the
    Armenian republic.

    The main reason why that awareness is lacking is simple: there are
    very few people who speak Western Armenian in Armenia, very few
    Armenian Catholics and Protestants, almost no public writing or
    signage written in classical orthography. But I fear there is a
    general lack of openness among many in Armenia to things that are
    different, that are new, that are strange. This is characteristic of
    all small, closed societies. The Republic of Armenia is a relatively
    small society, yes, but it is a part of a relatively large nation.
    There should be an openness towards the various cultural expressions
    of the nation in the republic. Surely the widespread rejection of
    homosexuality in Armenia, for example, is understandable as a reaction
    to Western diversity, Western cosmopolitanism. But shouldn't the
    Republic of Armenia accommodate Armenian diversity, Armenian
    cosmopolitanism? We are a global people, I'm afraid. The secret to
    Armenian survival for centuries has been that very cosmopolitanism,
    whether or not some Armenians may like or appreciate it.

    The only geographical area on our planet that reflects Armenian
    diversity well is Southern California, where Armenians from all over
    the world have moved over the past many decades. Funny things have
    happened as a result, such as a story a friend of mine told me. She
    got new Armenian neighbours, and,herself being an Eastern Armenian
    speaker, she introduced them to others as her "harevan". They were
    Western Armenian speakers, however, and the more common word for
    "neighbour" in the sister language is "tratsi". They got upset,
    because they thought they were being called "hayvan". Ironically, this
    is a word not in Armenian, but in Arabic, Persian, Turkish, meaning
    "animal", taken to be an insult. Our roots call out to us from the
    Middle East, it seems, no matter how far we go.

    Perhaps the fate of the Armenian language is questionable in America,
    but the Armenian identity is going strong there. I would argue that
    the Armenianidentity is itself not in danger, even though what that
    identity will involve in different places in different times will be
    different. The reason why the Armenian identity is not in danger is at
    least partly because of the existence of the Republic of Armenia as a
    central, rallying point for the entire nation.

    It would be very encouraging to have better conditions in the country
    for the expression of all elements of Armenian diversity, and the
    development of new ones. We must acknowledge, accept, and appreciate
    our diversity as the legacy of a truly rich, ancient national
    heritage, and as a source for our future development in many different
    directions.

    Nareg Seferian received his education in India, Armenia, the United
    States, and Austria. His writings can be read at naregseferian.com.

    http://hetq.am/eng/news/58037/one-nation-how-many-aspects-of-culture-armenian-diversity.html

Working...
X