UN LIVRE DE RéCITS DE SURVIVANTS ARMéNIENS DE 1915
GENOCIDE ARMENIEN
Des récits d'Arméniens qui ont survécu aux massacres de l'ère
ottomane ont été rassemblés dans un livre intitulé Â" 100 ans
... Des histoires vraies Â".
Les 47 récits a l'intérieur du livre - qui ont été recueillis
dans le cadre du projet Â" Le Turc qui m'a sauvé Â" projet soutenu
par le Foreign and Commonwealth Office du Royaume-Uni et réalisé
par l'Agence Armedia basé en Arménie et l'ONG Organisation pour
l'intégration européenne - présentent les paroles des survivants
avec un minimum d'édition a annoncé le journal Agos.
Le livre a été traduit en arménien, anglais et turc, et sera
distribué gratuitement dans le cadre du projet.
Lilit Gasparyan, qui a traduit le livre en turc, a déclaré qu'ils
avaient choisi 47 récits a des fins de publication mais avaient
recu beaucoup plus après avoir initialement fait un appel a des
contributions.
Â" Nous livrons les récits vérifiés, de vraies histoires de
personnes qui ont survécu au génocide grâce aux efforts de leurs
voisins turcs, des amis ou de Turcs ordinaires Â" a déclaré Lilit
Gasparyan.
Le journaliste Aris Nalcı, qui a coordonné le projet, a déclaré que
des projets similaires devaient également être menées en Turquie.
vendredi 16 janvier 2015, Stéphane ©armenews.com
http://www.armenews.com/article.php3?id_article=106814
From: A. Papazian
GENOCIDE ARMENIEN
Des récits d'Arméniens qui ont survécu aux massacres de l'ère
ottomane ont été rassemblés dans un livre intitulé Â" 100 ans
... Des histoires vraies Â".
Les 47 récits a l'intérieur du livre - qui ont été recueillis
dans le cadre du projet Â" Le Turc qui m'a sauvé Â" projet soutenu
par le Foreign and Commonwealth Office du Royaume-Uni et réalisé
par l'Agence Armedia basé en Arménie et l'ONG Organisation pour
l'intégration européenne - présentent les paroles des survivants
avec un minimum d'édition a annoncé le journal Agos.
Le livre a été traduit en arménien, anglais et turc, et sera
distribué gratuitement dans le cadre du projet.
Lilit Gasparyan, qui a traduit le livre en turc, a déclaré qu'ils
avaient choisi 47 récits a des fins de publication mais avaient
recu beaucoup plus après avoir initialement fait un appel a des
contributions.
Â" Nous livrons les récits vérifiés, de vraies histoires de
personnes qui ont survécu au génocide grâce aux efforts de leurs
voisins turcs, des amis ou de Turcs ordinaires Â" a déclaré Lilit
Gasparyan.
Le journaliste Aris Nalcı, qui a coordonné le projet, a déclaré que
des projets similaires devaient également être menées en Turquie.
vendredi 16 janvier 2015, Stéphane ©armenews.com
http://www.armenews.com/article.php3?id_article=106814
From: A. Papazian