Announcement

Collapse
No announcement yet.

Awakening: The First English Translation of Malkhas's Classic Novel

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Awakening: The First English Translation of Malkhas's Classic Novel

    Awakening: The First English Translation of Malkhas's Classic Novel
    ''Zartonk'' is Published

    March 21, 2015


    Sardarabad bookstore (Glendale) and Sosé and Allen's Legacy Foundation
    are excited to present the first English-language translation of
    Malkhas's classic four-part work, Zartonk (Awakening), an Armenian
    novel published in Boston, Massachusetts in 1933. Translated by Simon
    Beugekian,Awakening is a project over three years in the making. With
    your help, we hope to bring it to its finish line.

    The novel tells a fascinating story of collective revival and captures
    the struggles and triumphs of Armenians living across three empires.
    At the turn of the twentieth century, as the map of the world was
    redrawn and the Ottoman Empire crumbled, Armenians committed
    themselves to a struggle toward self-determination and to rousing
    their compatriots from their centuries-long slumber of servitude.
    Awakening tells the tale of a cast of men and women, who both shaped
    and weathered the events that would redefine an entire people. The
    story, which spans two decades, is a fictional narrative written by a
    man who was an activist and an organizer in the Armenian revolutionary
    movement. As such, Awakening is a historical novel deeply rooted in
    actual events, and offers a fresh, critical, and intimate glance into
    the heart of the great changes that swept the world, including
    Armenia, a hundred years ago, and that still define our world today.

    Following its initial publication in 1933, Zartonk was reproduced in
    serial form and reprinted in various diaspora communities. Over the
    course of its many publication runs, Zartonk became a household staple
    and an emblematic piece of popular literature for generations of
    Armenians growing up in diasporic communities. The novel's
    action-filled, page-turner quality, its central romantic love story,
    and its vivid descriptions of Armenian life in the villages of the



    Editorial Director: Dr. Talar Chahinian teaches in the Department of
    Comparative World Literature at California State University, Long
    Beach. She is also the assistant editor of theArmenian Review.

    Translator: Simon Beugekian is a translator now living in Los Angeles.
    He began his career in translation while working for the Boston-based
    Armenian Weekly. His most recent translation project, Karnig Panian's
    memoir Goodbye, Antoura, will be published by Stanford University
    Press in 2015.

    Creative Director: Sako Shahinian is an LA based designer who is
    currently the creative director of TICLA. He also is involved with
    many passion projects.

    Editor: Dr. Carole Viers-Andronico lives and works in Paris, where she
    directs the academic programs at the University of California's Paris
    Study Center and teaches courses in language, literature, and film.
    She is also a literary translator.

    Publishing: Varouj Ourfalian is the Director of Sales and Programming
    at Sardarabad bookstore in Glendale, California. Founded by the
    Armenian Youth Federation in 1984, Sardarabad offers a wide collection
    of books that explore topics related to Armenians.

    Project Coordinator: Vaché Thomassian is the Director of Sosé &
    Allen's Legacy Foundation, a nonprofit dedicated to continuing the
    works and vision of his sister and brother-in-law in Armenia and the
    Diaspora.


    http://www.horizonweekly.ca/news/details/64242

Working...
X